นักวิจัยระบุแบคทีเรียดี-ไม่ดีในท้องคนเราอาจมีบทบาทสำคัญต่อน้ำหนักตัวและโรคอ้วน

voathai130918_001นักวิจัยเชื่อว่าการเกิดโรคอ้วนนั้นอาจมีอะไรมากกว่าปริมาณอาหารที่รับประทาน หรือปริมาณการออกกำลังกาย เพราะรายงานชิ้นล่าสุดของนักวิจัยที่ Washington University ระบุว่า แบคทีเรียที่อยู่ในท้องของเราอาจมีบทบาทสำคัญที่จะทำให้เราอ้วนหรือผอมได้ ซึ่งงานวิจัยชิ้นนี้อาจทำให้เราเข้าใจถึงการรับประทานอาหารอย่างถูกต้องและมีประโยชน์มากยิ่งขึ้น

นักวิจัยเริ่มต้นด้วยการนำหนูทดลองกลุ่มหนึ่งซึ่งถูกเลี้ยงภายใต้สภาพแวดล้อมที่ฆ่าเชื้อโรคแล้ว ทำให้ไม่มีเชื้อโรคอยู่ในท้องของหนูเหล่านั้น จากนั้นนำจุลินทรีย์ที่เติบโตในท้องของมนุษย์แฝดคู่หนึ่งมาใส่ไว้ในท้องของหนูทดลอง โดยยีนของแฝดคู่นี้เหมือนกันทุกประการ แต่คนหนึ่งเป็นโรคอ้วน ส่วนอีกคนไม่เป็น

ผลการทดลองปรากฎว่า หนูทดลองที่มีจุลินทรีย์จากท้องของแฝดที่เป็นโรคอ้วนมีน้ำหนักตัวเพิ่มขึ้นมากกว่าหนูตัวที่ได้รับจุลินทรีย์จากแฝดที่ไม่เป็นโรคอ้วน และพบว่าหนูที่มีจุลินทรีย์โรคอ้วนมีปัญหาที่ระบบการเผาผลาญอาหาร ซึ่งเป็นปัญหาเดียวกับที่พบในคนที่เป็นโรคอ้วน

นอกจากนี้ นักวิจัยที่ Washington University ยังพบความน่าสนใจบางอย่าง เมื่อนำหนูทดลองที่มีจุลินทรีย์โรคอ้วนกับหนูที่มีจุลินทรีย์ที่ไม่เป็นโรคอ้วย มาขังไว้ในกรงเดียวกัน โดยนักวิจัย Jeffrey Gordon บอกว่าเมื่อจุลินทรีย์ที่อยู่ในหนูทดลองตัวผอมย้ายที่อยู่เข้าไปอาศัยในท้องของหนูทดลองที่เป็นโรคอ้วน จะมีผลช่วยชะลอให้น้ำหนักตัวของหนูทดลองตัวนั้นไม่เพิ่มขึ้น

อย่างไรก็ตาม ยังต้องมีการศึกษาค้นคว้าต่อไป หากต้องการผลิตยาผสมเชื้อจุลินทรีย์ชนิดดี เพื่อช่วยควบคุมน้ำหนักและป้องกันไม่ให้เป็นโรคอ้วน ถึงกระนั้น นักวิจัยชี้ว่าสิ่งสำคัญที่สุดคือการควบคุมอาหารการกิน

งานวิจัยเรื่องบทบาทของแบคทีเรียในท้องคนเรากับการเป็นโรคอ้วนชิ้นนี้ ตีพิมพ์อยู่ในวารสาร Science

รายงานจาก Steve Baragona / เรียบเรียงโดย ทรงพจน์ สุภาผล

ที่มา : www.voathai.com

.

Related Article :

.

Dr. Jeffrey I. Gordon, left, and Vanessa K. Ridaura are two members of a scientific team whose research shows a connection between human gut bacteria and obesity.

Dr. Jeffrey I. Gordon, left, and Vanessa K. Ridaura are two members of a scientific team whose research shows a connection between human gut bacteria and obesity.

Gut Bacteria From Thin Humans Can Slim Mice Down

By GINA KOLATA
Published: September 5, 2013
The trillions of bacteria that live in the gut — helping digest foods, making some vitamins, making amino acids — may help determine if a person is fat or thin.

The evidence is from a novel experiment involving mice and humans that is part of a growing fascination with gut bacteria and their role in health and diseases like irritable bowel syndrome and Crohn’s disease. In this case, the focus was on obesity. Researchers found pairs of human twins in which one was obese and the other lean. They transferred gut bacteria from these twins into mice and watched what happened. The mice with bacteria from fat twins grew fat; those that got bacteria from lean twins stayed lean.

The study, published online Thursday by the journal Science, is “pretty striking,” said Dr. Jeffrey S. Flier, an obesity researcher and the dean of the Harvard Medical School, who was not involved with the study. “It’s a very powerful set of experiments.”

Michael Fischbach of the University of California, San Francisco, who also was not involved with the study, called it “the clearest evidence to date that gut bacteria can help cause obesity.”

“I’m very excited about this,” he added, saying the next step will be to try using gut bacteria to treat obesity by transplanting feces from thin people.

“I have little doubt that that will be the next thing that happens,” Dr. Fischbach said.

But Dr. Flier said it was far too soon for that.

“This is not a study that says humans will have a different body weight” if they get a fecal transplant, he said. “This is a scientific advance,” he added, but many questions remain.

Dr. Jeffrey I. Gordon of Washington University in St. Louis, the senior investigator for the study, also urged caution. He wants to figure out which bacteria are responsible for the effect so that, eventually, people can be given pure mixtures of bacteria instead of feces. Or, even better, learn what the bacteria produce that induces thinness and give that as a treatment.

While gut bacteria are a new hot topic in medicine, he added that human biology is complex and that obesity in particular has many contributors, including genetics and diet.

In fact, the part of the study that most surprised other experts was an experiment indicating that, with the right diet, it might be possible to change the bacteria in a fat person’s gut so that they promote leanness rather than obesity. The investigators discovered that given a chance, and in the presence of a low-fat diet, bacteria from a lean twin will take over the gut of a mouse that already had bacteria from a fat twin. The fat mouse then loses weight. But the opposite does not happen. No matter what the diet, bacteria from a fat mouse do not take over in a mouse that is thin.

Although researchers suspected that gut bacteria might play a role in human obesity, it has been difficult to get convincing evidence. While there are often differences in gut bacteria in fat and lean people, they could be a cause or an effect of obesity. And gut bacteria vary from individual to individual, making it very difficult to decide which, if any, affect body weight.

Those obstacles led Dr. Gordon and his colleagues to look for those rare sets of twins in which only one twin is fat. That allowed them to cancel out much of the effect of genetics and environment. They gave the twins’ fecal bacteria to mice that were born and reared in a sterile environment and had no bacteria of their own as a result. The mice were genetically identical, so genetic factors played no role in their weights.

Five weeks after they got human gut bacteria, the mice with bacteria from the fat twins had about 15 to 17 percent more body fat than those that had bacteria from thin twins. They also had some of the metabolic changes associated with obesity.

Next came what Dr. Gordon calls the “Battle of the Microbiota,” referring to the collection of gut microbes. The researchers put mice with gut bacteria from lean twins in the same cage as mice with gut bacteria from obese twins. Mice housed together eat one another’s droppings, so the mice in the cage naturally end up sharing gut bacteria. He also put in germ-free mice to determine which collection of gut bacteria they would get. Or would they get a mixture?

That led to the discovery that bacteria from the lean twins took over in the mice that started out with bacteria from the fat twins, resulting in weight loss and a correction of the metabolic abnormalities the mice had developed. But the mice were eating standard mouse food, which is very low in fat.

Then Dr. Gordon’s colleague Vanessa K. Ridaura had an idea. From a national survey about what Americans eat, she and her colleagues determined the diets of those eating the most fruits and vegetables and the least saturated fats and the diets of those at the opposite end of the spectrum. With that information, they created mouse food pellets of the same two compositions by cooking and drying fruits and vegetables and combining them with fats in the right proportions. They then repeated the experiment, putting fat and lean mice together in a cage and giving them one of the two types of food.

The fat mice that got food high in fat and low in fruits and vegetables kept the gut bacteria from the fat twins and remained fat. The thin twins’ gut bacteria took over only when the mice got pellets that were rich in fruits and vegetables and low in fat.

“This is all weird and wonderful,” said Robert W. Karp, a program director for genetics and genomics at the National Institute of Diabetes and Digestive and Kidney Diseases.

And it raises questions of what comes next.

Dr. Gordon’s plan to isolate the bacteria or their products responsible for leanness “could take many decades,” said Dr. Alexander Khoruts, a gastroenterologist at the University of Minnesota.

“I am not down on this approach,” Dr. Khoruts said, but added that it would be a lot quicker to try fecal transplants. They have worked in one situation: people with a terrible gut infection with the bacteria Clostridium difficile get better when given feces from healthy people.

Those were people with no other treatment options, Dr. Karp noted, but, he said, perhaps obese people who have not done well after bariatric surgery might be in the same desperate situation.

“Maybe we could try it out very, very gingerly, very, very carefully,” Dr. Karp said, noting that that was his personal opinion.

But he added that he was not sure weight loss centers would take that cautious approach.

“It would not surprise me if someone somewhere starts doing it,” Dr. Karp said.

SOURCE : www.nytimes.com

Advertisements

‘กิน-นอน’ถูกวิธีก็ผอมได้ โดย กานต์ดา บุญเถื่อน

bangkokbiznews130806_001อาการไขมันเกินและพอกพูนกลายเป็นความอ้วน ไม่ใช่เรื่องแปลกใหม่ของคนไทยอีกต่อไป หากย้อนมาแก้ที่ต้นเหตุให้ถูกจุด สมดุลที่พอดีก็จะคืนหุ่นสวยๆ ได้ไม่ยาก

ร่างกายคนเรามักเกิดการสะสมของไขมันได้ง่ายหลังอายุขึ้นเลข 3 โดยเฉพาะในผู้หญิงจะพบได้มากกว่าผู้ชาย ตรงบริเวณส่วนต้นขา สะโพก ต้นแขน เนื่องจากหลายสาเหตุเกี่ยวโยงกัน ตั้งแต่ตื่นนอนไปจนกระทั่งนอนหลับ

“ร่างกายของคนเราและสิ่งมีชีวิตทั้งหลายล้วนต้องพึ่งพาแสงแดด และแสงจันทร์ในการดำรงชีวิต เห็นชัดๆ จากระบบการผลิตฮอร์โมนต่างๆ ในร่างกาย จะทำงานตั้งแต่เช้า หากตื่นได้ก่อน 6 โมงเช้า แล้วออกกำลังกายเบาๆ สักครึ่งชั่วโมง ฮอร์โมนคอร์ติซอลที่มีส่วนกระตุ้นให้ระบบเผาผลาญพลังงานในร่างกายจะทำงานได้ดี และยากที่จะเกิดการสะสมของไขมันที่กินเข้าไป” พญ.มนวรัตน์ พ่อค้า ผู้เชี่ยวชาญด้านผิวหนังและเวชศาสตร์ชะลอวัย คลินิกฮาร์โมนี อธิบาย

ส่วนคนที่ตื่นสายเป็นประจำก็ดูกันไม่ยาก มักมีร่างกายเจ้าเนื้อ เพราะฮอร์โมนดังกล่าวทำงานได้ไม่ดีเท่าที่ควร กินเท่าไหร่ก็สะสม ระหว่างวันก็ไม่ค่อยพร้อมที่จะทำกิจกรรมอะไรมากนัก ง่วงนอนง่าย หิวบ่อย ขณะที่คนไหนใช้ชีวิตอย่างเป็นระเบียบกินเป็นเวลา นอนเป็นเวลา ออกกำลังกายสม่ำเสมอ ร่างกายจะตื่นตัวในการใช้ชีวิตมากกว่าคนที่ไม่ดูแลเลย

ฉะนั้น การปรับสมดุลฮอร์โมนในร่างกายให้ทำงานมีประสิทธิภาพ นอกจากตื่นเช้าแล้ว ช่วง 7-8 โมงเช้าก็ควรรับประทานอาหารมื้อเช้า ซึ่งเป็นมื้อที่สำคัญที่สุด เนื่องจากจะส่งผลถึงสมองให้ทำงานสมบูรณ์แบบยิ่งขึ้น โดยมื้อหลังเที่ยงไปแล้วก็ให้เลี่ยงเมนูแป้งหรือคาร์โบไฮเดรต แต่เลือกกินโปรตีนเบาๆ แทน จากนั้นมื้อเย็นก็เลือกกินผักผลไม้เพื่อให้ร่างกายขับถ่ายคล่องในตอนเช้า

“คนส่วนใหญ่มักเน้นมื้อเย็นให้หนัก เพื่อให้รางวัลชีวิตหลังเหนื่อยกับงานมาทั้งวัน แต่ไม่ออกกำลังกายเลย แถมถามหมอว่า ทำอย่างไรดีจึงจะผอม? คำถามนี้หมอว่า คนที่ถามน่าจะรู้พฤติกรรมการกินอยู่ของตัวเองดีที่สุดว่า มีการใส่ใจหรือถูกละเลยอย่างไรจึงเกิดผลเช่นนั้น เพราะถ้าเพียงถามแต่ไม่ลงมือทำ อีก 10 ปีก็มีแต่จะน้ำหนักเพิ่มแน่ๆ” คุณหมอกล่าว

อาหารเป็นปัจจัยทำให้อ้วนได้ 70-80% การออกกำลังกายช่วยเผาผลาญพลังงานที่กินเข้าไปได้แค่ 20% เท่านั้น วิธีที่กินแล้วไม่อ้วน ผู้กินก็ต้องจัดสรรเรื่องเวลาให้เหมาะสม ด้วยการทิ้งช่วงห่างกับการนอนอย่างน้อย 3-4 ชั่วโมง เพื่อให้ลำไส้มีเวลาพอที่จะย่อยอาหารได้เสร็จสมบูรณ์และนอนหลับสนิท ไม่ปวดท้องจากการกินมากจนนอนไม่ได้

มื้อเย็นควรกินให้เสร็จก่อน 6 โมงเย็น เพราะขณะที่นอนหลับลำไส้ของเราจะหยุดทำงานไปด้วย คนไหนกินก่อนนอนปริมาณมากๆ ร่างกายจะย่อยไม่ทันและเกิดการหมัก สุดท้ายร่างกายก็ดูดซึมกากอาหารเหล่านั้นกลับเข้ามาหมุนเวียนในร่างกาย จนเพิ่มความเสี่ยงที่จะเกิดปัญหาเรื่องการอุดตันอวัยวะต่างๆ ตามมาในอนาคต

การนอนที่จะได้ประโยชน์นั้น ควรเว้นห่างจากมื้อเย็นไปแล้ว เพื่อให้อวัยวะต่างๆ ได้พักผ่อนอย่างมีประสิทธิภาพ โดยปิดแสงไฟอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ต่างๆ เช่น โทรศัพท์มือถือ โทรทัศน์ คอมพิวเตอร์ ให้หมด เพื่อให้เกิดความมืดและสมองสั่งการให้ร่างกายหลับ ซึ่งเวลาที่เหมาะสมควรเป็นช่วงก่อน 4 ทุ่ม เพราะร่างกายจะหลั่งฮอร์โมนเมลาโทนินและโกรทฮอร์โมนออกมาซ่อมแซมร่างกาย คงความเยาว์วัยอยู่กับเรานานๆ

“การนอนทำให้ร่างกายได้รับการซ่อมแซมส่วนต่างๆ ได้ดีที่สุด หมออยากให้ทุกคนหันมาตระหนักเรื่องการใส่ใจสุขภาพให้มากขึ้น ด้วยการปรับไลฟ์สไตล์ ลองตื่นเช้าดู นอนเร็ว ไม่กินดึก เชื่อว่าน้ำหนักของหลายคนที่ทำตามต้องลดแน่ๆ โดยไม่ต้องพึ่งอาหารเสริม หรือคอร์สลดน้ำหนัก ซึ่งระยะยาวหากเจ้าตัวไม่ได้คิดจะปรับพฤติกรรมของตัวเองก็จะกลับมาอ้วนเหมือนเดิม” คำแนะนำจากแพทย์เวชศาสตร์ชะลอวัย

ที่มา: กรุงเทพธุรกิจ 6 สิงหาคม 2556