น้องหมาพาคนอายุยืนหนีีรอดพ้นโรคหัวใจ

thairath130513_001แพทยสมาคมโรคหัวใจอเมริกันกล่าวแนะนำกับประชาชนตรงๆว่า ถ้าอยากอายุยืน ห่างไกลจากโรคหัวใจ ควรจะหาสัตว์เลี้ยงมาไว้ดูเล่น

ศาสตราจารย์วิชาแพทย์โรคหัวใจ วิทยาลัยแพทย์เบย์เลอร์ หมอเกล็น เลอไวน์ ระบุว่าการเลี้ยงสัตว์เลี้ยงโดยเฉพาะน้องหมา จะทำให้หนีห่างโรคหัวใจ และความอ้วน ความดันโลหิตสูงตลอดจนไขมันในเลือด เคยมีการศึกษาจากชาวอเมริกันที่เป็นผู้ใหญ่ไม่น้อยกว่า 5,200 คน พบว่าผู้ที่เลี้ยงสัตว์ล้วนแต่มีรูปร่างแข็งแรงกว่าผู้ที่ไม่ได้เลี้ยง เนื่องจากได้มีโอกาสพาพวกมันเดินเที่ยวออกกำลัง

นอกจากนั้น ยังมีผลการวิจัยแสดงให้เห็นว่าผลแห่งความรักและภักดีของพวกมันยังมีอานุภาพช่วยลดความเครียด ความวิตกกังวล ความซึมเศร้า และความว้าเหว่ให้อีกด้วย เป็นผลให้เจ้าของรู้สึกมีความผาสุกในชีวิต และความภาคภูมิใจในตนเอง เพิ่มพูนขึ้น

คนอเมริกันที่เลี้ยงน้องหมาทุกวันนี้ มีมากถึง 78.2 ล้านคน รวมทั้งที่เลี้ยงแมวอีก 86.4 ล้านคน.

ที่มา :  ไทยรัฐ  13 พฤษภาคม 2556

.

Related Article :

.

sciencedaily130509_001

Pets May Help Reduce Your Risk of Heart Disease

May 9, 2013 — Having a pet might lower your risk of heart disease, according to a new American Heart Association scientific statement.

The statement is published online in the association’s journal Circulation.

“Pet ownership, particularly dog ownership, is probably associated with a decreased risk of heart disease,” said Glenn N. Levine, M.D., professor at Baylor College of Medicine in Houston, Texas, and chair of the committee that wrote the statement after reviewing previous studies of the influence of pets.

Research shows that:

  • Pet ownership is probably associated with a reduction in heart disease risk factors and increased survival among patients. But the studies aren’t definitive and do not necessarily prove that owning a pet directly causes a reduction in heart disease risk. “It may be simply that healthier people are the ones that have pets, not that having a pet actually leads to or causes reduction in cardiovascular risk,” Levine said.
  • Dog ownership in particular may help reduce cardiovascular risk. People with dogs may engage in more physical activity because they walk them. In a study of more than 5,200 adults, dog owners engaged in more walking and physical activity than non-dog owners, and were 54 percent more likely to get the recommended level of physical activity.
  • Owning pets may be associated with lower blood pressure and cholesterol levels, and a lower incidence of obesity.
  • Pets can have a positive effect on the body’s reactions to stress.

“In essence, data suggest that there probably is an association between pet ownership and decreased cardiovascular risk,” Levine said. “What’s less clear is whether the act of adopting or acquiring a pet could lead to a reduction in cardiovascular risk in those with pre-existing disease. Further research, including better quality studies, is needed to more definitively answer this question.”

Even with a likely link, people shouldn’t adopt, rescue or buy a pet solely to reduce cardiovascular risk, Levine said.

Story Source:

The above story is reprinted from materials provided byAmerican Heart Association.

Journal Reference:

  1. Glenn N. Levine, Karen Allen, Lynne T. Braun, Hayley E. Christian, Erika Friedmann, Kathryn A. Taubert, Sue Ann Thomas, Deborah L. Wells, and Richard A. Lange. Pet Ownership and Cardiovascular Risk: A Scientific Statement From the American Heart Association.Circulation, May 9 2013 DOI:10.1161/CIR.0b013e31829201e1

SOURCE : www.sciencedaily.com

Advertisements

ให้บริจาคเลือดเป็นวิธีรักษาโรคอ้วน ทำให้ได้บุญแล้วยังมีสุขภาพดีด้วย

มหาวิทยาลัยแพทย์เยอรมันค้นพบว่า ผู้ที่อ้วนมากควรจะบริจาคเลือด นอกจากเพื่อช่วยชีวิตคนอื่น ยังจะได้บุญทำให้สุขภาพดีขึ้น ทันตาเห็นด้วย

นักวิจัยเมืองเบียร์ได้พบว่า คนอ้วนมากเนื่องด้วยโรคไฟธาตุพิการ ที่เคยบริจาคเลือด จะมีความดันโลหิตลดลง และการเปลี่ยนแปลงอื่นๆ ซึ่งพลอยทำให้ความเสี่ยงกับโรคหัวใจลดน้อยลงด้วย

โรคอันเนื่องแต่ไฟธาตุ เป็นอาการรวมเกี่ยวเนื่องกับโรคต่างๆ ตั้งแต่โรคหัวใจ ความดันโลหิต และน้ำตาลในเลือดสูง แต่ระดับไขมันดีในเลือดต่ำ อาการเหล่านี้มีส่วนเกี่ยวพันกับโรคอัมพาต โรคหลอดเลือดหัวใจ และเบาหวานแบบที่ 2 ซึ่งวิธีการรักษาที่สำคัญมีสถานเดียวเท่านั้น คือการลดน้ำหนัก

คณะนักวิจัยมีความเห็นว่า หมอควรจะใช้การบริจาคเลือด เป็นวิธีการรักษาอย่างหนึ่งด้วย โดยเฉพาะกับคนไข้รายที่มีปริมาณเหล็กในเลือดสูงเกินว่าระดับปกติ แต่ควรจะมีการศึกษาขนาดใหญ่ เพื่อเป็นการยืนยันผลให้แน่นอนกันก่อน.

 

ที่มา: ไทยรัฐ 12 มิถุนายน 2555

.

Related Link:

.

Could Bloodletting Ease Heart Risks for the Obese?

Small study backs long-abandoned practice, but one cardiologist says there are far better, modern treatments

By Robert Preidt

Wednesday, May 30, 2012

WEDNESDAY, May 30 (HealthDay News) — The ancient medical practice of bloodletting may benefit obese people with metabolic syndrome, a small new study suggests.

Metabolic syndrome is a group of conditions — including abdominal obesity, high triglycerides (a type of fat found in the blood), high fasting blood sugar levels and high blood pressure — that increase the risk of diabetes and heart disease.

Bloodletting was common throughout history but was abandoned in the 19th century when it was determined that it had little or no effect on most diseases. But this study by German researchers found that two sessions of blood donation improved blood pressure and markers of cardiovascular disease in obese patients with metabolic syndrome.

In the study, 64 patients were divided into two groups. One group donated 300 milliliters (ml) of blood at the start of the study and between 250 and 500 ml four weeks later. One group didn’t donate blood.

Six weeks after the second blood donation — which allowed sufficient time for the body to generate new blood and return blood volume to normal — systolic blood pressure (the top number in a reading) among those who donated fell from an average of 148 mmHg to 130 mmHg.

They also had reductions in blood sugar levels and heart rate, and an improvement in cholesterol levels.

The study is in the May 30 issue of the journal BMC Medicine.

Blood donation is known to reduce levels of iron stores in the body. Prior research has found that an accumulation of iron in the body is associated with high blood pressure and diabetes, according to researchers.

“Blood donation may prevent not just diabetes but also cardiovascular disease for the obese,” study leader Professor Andreas Michalsen from the Charité-University Medical Centre, in Berlin, said in a journal news release.

But another expert isn’t convinced the findings support a bloodletting Renaissance. It’s true that excessive iron can worsen high blood pressure and diabetes, so it’s a good idea for anyone with those conditions to make sure they’re not unnecessarily boosting their levels by taking an iron supplement or multivitamin containing iron, said Dr. Suzanne Steinbaum, a preventive cardiologist at Lenox Hill Hospital in New York City.

“With the advent of diet and exercise and medications, we should probably leave this practice of bloodletting to the 19th century, at which time the practice was abandoned,” Steinbaum said. “Clearly there are alternative ways to manage these issues.”

SOURCE: Suzanne Steinbaum, M.D., preventive cardiologist, Lenox Hill Hospital, New York City; BMC Medicine, news release, May 30, 2012

HealthDay
Data from: nlm.nih.gov