ผลวิจัยชี้คนอายุยืนขึ้น แต่ขี้โรคมากขึ้นทั่วโลก

Credit : zenmyfitness.com

Credit : zenmyfitness.com

ผลวิจัยชี้ ค่าเฉลี่ยอายุขัยของประชากรโลกเพิ่มขึ้น ขณะที่อาการป่วยต่างๆ รวมถึงอาการป่วยทางจิต ทำให้คนตายมากขึ้นเรื่อยๆ…

เมื่อ 14 ธ.ค. นายคริสโตเฟอร์ เมอร์เรย์ ผู้อำนวยการสถาบันการประเมินและชี้วัดด้านสาธารณสุข มหาวิทยาลัยวอชิงตันของสหรัฐฯ เผยผลวิจัยค่าเฉลี่ยอายุขัยและการเสียชีวิตของประชากรโลก โดยอ้างอิงผลงานของนักวิจัย 480 คน จาก 50 ประเทศทั่วโลก ซึ่งรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้องและนำมาเผยแพร่ในปี 2553 และการประเมินผลข้อมูลทั้งหมดพบว่าประชาชนทั่วโลกมีอายุขัยเพิ่มขึ้นเมื่อเทียบกับผลสำรวจเมื่อปี 2533

นอกจากนี้ สถิติประชากรเด็กอายุต่ำกว่า 5 ขวบ ที่เสียชีวิตเพราะเจ็บป่วยและขาดสารอาหารทั่วโลกมีจำนวนลดลงอย่างต่อเนื่องตลอดช่วง 20 ปี เป็นผลจากการรณรงค์เรื่องการฉีดวัคซีนป้องกันโรคร้ายแรงในเด็ก ขณะที่ประชากรในวัยชรามีอายุยืนขึ้นจากความสำเร็จในการคิดค้นตัวยารักษาโรคที่มีประสิทธิภาพดีขึ้น แต่ปัจจัยทั้งหมดไม่อาจป้องกันความพิการหรืออาการเจ็บป่วยจากโรคที่เกิดขึ้นใหม่ได้ ขณะที่ภาวะเจ็บป่วยทางจิตทำให้ประชากรโลกฆ่าตัวตายเพิ่มขึ้นในช่วงศตวรรษที่ 20 ที่ผ่านมา.

ที่มา : ไทยรัฐ 15 ธันวาคม 2555

.

Related Article :

.

Smoking is one of the top health risks in the developing world

Smoking is one of the top health risks in the developing world

We live ‘longer but sicker’ as chronic diseases rise

By Jane Dreaper Health correspondent, BBC News

People around the world are living longer but with higher levels of sickness, according to the largest ever study of the global burden of disease.

The Lancet analysis shows high blood pressure, smoking and drinking alcohol have become the highest risk factors for ill health.

They replace child malnourishment, which topped the list in 1990.

But some researchers have criticised the way the data was put together, and suggested it is based on poor evidence.

The five-year project, involving almost 500 authors, found heart disease and stroke caused around one in four deaths – almost 13 million – worldwide in 2010.

” What ails you isn’t necessarily what kills You.”

Prof Christopher MurrayLead researcher

The burden of HIV/Aids remains high – accounting for 1.5 million deaths that year.

While the age people can expect to live to has increased around the world, the gap in life expectancy between countries with the highest and lowest figures was broadly unchanged since 1970.

Sub-Saharan Africa continues to have a high rate of early death.

Prof Christopher Murray, from the Institute for Health Metrics and Evaluation (IHME) at the University of Washington, led the work.

He said: “There’s been a progressive shift from early death to chronic disability.

“What ails you isn’t necessarily what kills you.”

‘Controversial judgements’

Diseases such as diabetes and lung cancer moved up the rankings, while diarrhoea and tuberculosis moved down.

The researchers said deaths from diarrhoea have declined by 60% in the past 20 years, although some scientists feel the disease toll from poor sanitation has been under-estimated.

Prof Sandy Cairncross, from the London School of Hygiene and Tropical Medicine (LSHTM), said in an Lancet editorial: “The complexities of the task have been compounded by inadequate consultation.

“Although the findings portray the work of numerous experts, the rankings made do not show the scientific consensus of all those involved.”

He told the BBC that some “controversial judgement calls” had been made about the strength of evidence.

However, the project was welcomed by the LSHTM’s director, Professor Peter Piot, who said the work showed how “surprisingly fast” the world’s health problems were changing.

He said: “It also shows and recognises the fantastic progress that’s been made on the health issues which are part of the Millennium Development Goals (MDGs).

“Promising to cut deaths among mothers and infants, for example, has helped to concentrate minds and resources.

“This is relevant to the current discussion about the new series of MDGs which will go beyond 2015.

“I’m very concerned there’s a trend to talk about dropping the current MDGs and replacing them with something more vague such as ‘sustainable development’.

“I think it would be a disaster to drop our focus now. ”

SOURCE : bbc.co.uk

Advertisements

ลงทุนปีละ 260 ชม.ได้กำไรอายุ 3 หมื่น ชม. คนอ้วนคนผอมทำได้ด้วย

การค้นคว้าจากผู้คนทั้งอ้วนและผอมจำนวนเกิน 650,000 คน ให้ความรู้ว่าหากลงทุนออกกำลังเพียงปีละ 260 ชั่วโมง จะได้กำไร ทำให้อายุยืนมากขึ้นอีก ถึง 30,000 ชั่วโมง

วารสารการแพทย์ “พีแอสโอเอส เมดิซีน” เปิดเผยว่า องค์การอนามัยโลกได้เอามาแนะนำว่า ให้คนเราออกกำลังด้วยการเดินเร็วสัปดาห์ละ 2.5-5 ชม. หากมีเวลาน้อยกว่าก็ควรทำให้หนักขึ้น ผู้ปฏิบัติตามโดยครบถ้วนจะช่วยให้มีอายุยืนยาวเฉลี่ยแล้ว 3-4 ปี และแม้แต่ผู้ที่ปฏิบัติได้แค่ครึ่งก็ยังได้ประโยชน์อายุจะยืนยาวเฉลี่ยแล้วได้อีก 1.8 ปี

รายงานผลการศึกษายังกล่าวว่า การออกกำลังนับเป็นปัจจัยใหญ่ยิ่งกว่าอะไรหมด เพราะคนที่น้ำหนักตัวปกติ แต่ไม่ได้ออกกำลัง จะอายุยืนยาวกว่าคนอ้วนแต่ออกกำลังมากเฉลี่ยแล้วแค่ 3.1 ปี เท่านั้น

รายงานยังได้ชี้ให้เห็นว่า ผู้ที่มักคิดว่าหาเวลาทำไม่ค่อยได้ ให้คิดเสียใหม่ว่า การออกกำลังเป็นการลงทุนที่มีกำไรงามที่สุดอย่างหนึ่ง เพราะแต่ละปีจะมีเวลาทั้งหมดเกือบ 9,000 ชม. แต่ใช้เวลาเพียงอาทิตย์ละ 5 ชม. หรือปีหนึ่ง ก็รวมเป็น 260 ชม. จะได้กำไรยืดอายุยืนยาวออกไปได้อีกถึง 30,000 ชม. ไม่เชื่อก็ลองทำเลขในใจดูตอนเดินอยู่ก็ได้.

ที่มา: ไทยรัฐ 13 พฤศจิกายน 2555

.

Related Article:

.

Exercise Boosts Life Expectancy, Study Finds

By Anna Azvolinsky, MyHealthNewsDaily Contributor | LiveScience.com – Tue, Nov 6, 2012
Regular, moderate physical activity such as brisk walking can increase life expectancy by several years, even for people who are overweight, a new large study shows.

While higher levels of activity were linked to even longer life expectancies, moderate activity was beneficial, according to the study of people ages 40 and older. The benefit of exercise was seen regardless of people’s weight, age, sex and health conditions such as heart disease and cancer.

For example, obese participants who did moderate exercise for 150 minutes a week lived an average of 2.7 to 3.4 years longer, depending on how obese they were, than those who were obese and did not exercise.
Those who were overweight (but not obese) and did 150 minutes of moderate exercise weekly lived 3.9 years longer those who were overweight and did not exercise.

Normal-weight people who exercised for 150 minutes or more weekly lived about 4.7 years longer than normal-weight people who did not do regular moderate exercise.

“Many individuals in the U.S. are overweight or obese,” and find that reducing their weight is difficult, said study researcher I-Min Lee, a professor of epidemiology at the Harvard School of Public Health. “Our study shows that by being physically active, even overweight or obese people can increase their life expectancy, compared to someone of the same weight who is not active.”

The researchers say this is the first study to estimate years of life lost due to physical inactivity and body mass index (BMI).

When the researchers considered all study participants, they found that those who did 75 minutes of moderate-intensity activity weekly lived 1.8 years longer, on average, compared with people who did no physical activity.

Greater amounts of physical activity were associated with additional life expectancy gains. At the highest level of activity — 450 minutes per week — the gain was 4.5 years.

“This finding provides further evidence that there is a clear, direct dose-response relationship between volume of physical activity and years of life gained,” said Mark Tremblay, director of the Healthy Active Living and Obesity Research Group at the University of Ottawa, Canada.

The researchers used data gathered during six previous studies, including a total of nearly 640,000 men and women ages 40 and over. Over a follow-up period of about 10 years, about 82,500 of these participants died.
Normal-weight individuals who exercised at a moderate level for at least 150 minutes weekly lived about 7.2 years longer, on average, compared with people who were inactive and obese.

The study was limited in that it relied on self-reported physical activity and height and weight, said Stuart Olshansky, a professor of epidemiology at the University of Illinois who was not involved in the work.

Still, Olshansky said, “the authors have provided us with a very convincing argument that exercise is about the only equivalent of a fountain of youth that exists today.”

The study is published today (Nov. 6) in the journal Public Library of Science (PLOS) Medicine.

Pass it on: As little as 75 minutes of brisk walking a week can increase life expectancy even for those who are overweight.

SOURCE: news.yahoo.com

ทีวีทอนอายุคนให้สั้นลงได้หลายปี ดูนาน 1 ชั่วโมงอาจหดลงเกือบครึ่ง

นักวิจัยเมืองจิงโจ้ประกาศเตือนคนที่ชอบนอนทอดหุ่ยอยู่หน้าจอทีวีนาน ๆ ว่า การประพฤติเช่นนั้น 1 ชั่วโมง จะทอนอายุสั้นลงไป 22 นาที และหากทำเป็นนิสัย จะทำให้ชั่วชีวิตของคนคนหนึ่งสั้นลงรวมกันมากถึง 4.8 ปี

นักวิจัยได้ศึกษาโดยใช้ข้อมูลจากสำนักงานสถิติแห่งชาติ พบว่า ผู้ที่มีอายุเกิน 25 ปีขึ้นไป ที่วันหนึ่ง ๆ ดูทีวีนานวันละ 6 ชม. ถ้าเทียบกับผู้ที่ไม่ได้ดู การอยู่หน้าจอแก้วนาน 1 ชม. จะเป็นเหตุให้อายุสั้นลงไปได้ 22 นาที

หัวหน้านักวิจัยกล่าวว่า โทษของการดูโทรทัศน์นาน ๆ ที่อาจก่อโรคภัยขึ้นได้นั้น อาจจะมากเท่า ๆ กับการไม่ออกกำลัง การสูบบุหรี่ และการปล่อยตัวให้อ้วนฉุ.

 

ที่มา: ไทยรัฐ 23 ตุลาคม 2555

.

Related Article:

.

Television viewing time and reduced life expectancy: a life table analysis.

Every hour of TV is turning you into the walking dead

10/18/2012

We’ve all been morbidly mesmerized by some TV train wreck like Honey Boo Boo and muttered to ourselves, “That’s a half hour of my life I’ll never get back.” Well, it’s actually worse than that. Australian researchers have concluded that if you’re over 25, every hour of television viewing lops 22 minutes off your life expectancy. The study in the British Journal of Sports Medicine notes that a sedentary lifestyle is as risky as smoking and obesity, and if you’re like the average American who watches 35 hours a week, you’ve just cost yourself 26 days off the tail end just in the last year. So put down that remote and don’t just walk away; run.

SOURCE : msn.com

หายากินวันละเม็ดแก้เบาหวาน ลดเสี่ยงกับการจะเป็นโรคหัวใจ

มีข่าวที่อาจเป็นการสร้างความหวังใหม่ ให้กับผู้เป็นโรคเบาหวานแบบที่ 2 ทั่วไปว่า มหาวิทยาลัยของอังกฤษแห่งหนึ่ง ได้คิดยารักษาขึ้นมาได้ เป็นยาเม็ดเพียงแค่กินวันละ 1 เม็ดเท่านั้น

ยาขนานนี้ ที่สำคัญจะช่วยตัดโอกาสของการเป็นโรคหัวใจ อันเป็นโรคที่ทำให้ถึงตาย เนื่องมาจากโรคเบาหวานอย่างหนึ่ง ลงอย่างเห็นชัด ทั้งยังอาจใช้เป็นยากินกันเลือดแข็งตัว แทนแอสไพรินได้ด้วย

โรคหัวใจ นับเป็นอันตรายใหญ่ของคนเป็นโรคเบาหวาน เพราะมันทำให้ต้องเสี่ยงจะเป็นโรคหัวใจและหลอดเลือด สูงขึ้นอีกประมาณ 2 เท่า.

 

ที่มา: ไทยรัฐ 11 กันยายน 2555

.

Related Articles:

.

Overdose drug may help diabetes patients, UHI researchers say

 

Prof Ian Megson led the research at the University of the Highlands and Islands

New research could offer help to people with type 2 diabetes.

It suggests a drug used for reversing the effects of paracetamol overdose has the potential to reduce the risk of heart disease in the patients.

The discovery was made by a team led by Prof Ian Megson at the University of the Highlands and Island’s Department of Diabetes and Cardiovascular Science.

The Inverness team’s study of the drug N-acetylcysteine was funded by the Chief Scientist Office.

Heart disease is a major cause of reduced life expectancy in patients with diabetes.

Aspirin, the drug normally used to prevent heart attacks, is less effective for people with diabetes before heart disease has been diagnosed, UHI said.

Prof Megson’s team looked at N-acetylcysteine’s effects on blood platelets, a key component of blood clots.

The clots play a part in causing heart attacks and some forms of stroke.

Blood platelets in people with type 2 diabetes have depleted reserves of an antioxidant called glutathione.

The UHI researchers found that once daily treatment of N-acetylcysteine brought platelet glutathione back to normal and reduced indicators of clot formation in the blood.

Potentially, the licensed drug could be used before heart damage is diagnosed.

The work has been published in the journal Diabetologia.

Prof Megson said it was important to find new drugs for people with type 2 diabetes.

He said: “Aspirin has long been recognised to be useful in helping to prevent heart attacks, but it has recently been found to be largely ineffective in patients with diabetes before there is evidence of heart damage.

“There is an urgent need to find new drugs as alternatives to aspirin in this vulnerable group of patients.

“This study represents an important early step in finding just such a drug.

“We are now in the hunt for further funding to take the therapy to larger trials to establish its potential in patients with both type 1 and type 2 diabetes.”

Almost a quarter of a million people in Scotland now have diabetes

The research also discovered that N-acetylcysteine only worked in patients with low glutathione levels.

UHI said this meant doctors would be able to know exactly which patients would be helped most and could then target the drug where it would be most effective.

Prof Megson added: “Patients could therefore be screened in advance to establish whether each individual would draw benefit from the drug.”

Sandra MacRury, professor of clinical diabetes at UHI, said people with type 2 diabetes had an increased risk of all types of vascular disease even when high blood pressure and cholesterol have been treated.

She added: “The important finding we have made in this study raises the possibility of preventing these problems by offering a new treatment to patients at risk at an earlier stage.”

Prof Andrew Morris, Chief Scientist for Health, said he was pleased the study has had such positive results and might, in the future following confirmation in larger-scale trials, lead to health benefits for people with diabetes.

Almost a quarter of a million people in Scotland now have diabetes, according to figures released earlier this month.

The statistics in the annual Scottish Diabetes Survey showed the number of people with the condition has continued to increase by about 10,000 a year.

A total of 247,278 people now have diabetes, almost 5% of the population.

The majority of these people, about 217,500, have type 2 diabetes, a form of the disease which can be caused by an unhealthy lifestyle.

Type 2 is also more common among older people.

 

SOURCE: bbc.co.uk

“แก่แล้ว ไม่ใช่แก่เลย”ยังมีความหวัง อายุ 75 รักษาตัวดี ตีตั๋วต่อได้อีก 6

หญิงชายวัย “เซเวน อัพ” ผู้ที่ยังแข็งแรงว่องไวและมีวิถีการดำเนินชีวิตที่ถูกต้อง ยังจะสามารถยืดอายุตนเองออกไปได้อีกมากระหว่าง 5–6 ปี

เว็บไซต์ “วารสารการแพทย์อังกฤษ รายงานว่า นักวิชาการสถาบันคาโรลินสกาของสวีเดน ได้ศึกษาด้วยการคิดตามวิเคราะห์ชีวิตความเป็นอยู่ของผู้สูงอายุ ที่อายุเกิน 75 ปีขึ้นไป 1,810 คน เป็นเวลานาน 18 ปี เจอว่า ผู้ชายคนที่แข็งแรงที่สุด สามารถยืดอายุออกมาได้นานถึง 6 ปี ในขณะที่ผู้หญิงก็ทำได้ถึง 5 ปี นับเป็นเครื่องแสดงว่า การคิดบำรุงรักษาสุขภาพของตนเองไม่มีวันสายเกินไป ตรงกันข้ามการเอาแต่นั่งๆ นอนๆ ปล่อยให้อ้วน สูบบุหรี่หรือกินเหล้าเมายา ล้วนแต่เป็นการทำลายสุขภาพ ทำให้อายุสั้นลง

การศึกษายังพบว่า ผู้สูงอายุที่สูบบุหรี่ จะเป็นเหตุให้อายุสั้นลง 1 ปี แต่ถ้าหากกลับใจเสียได้ตั้งแต่ตอนช่วงวัยกลางคน ก็สามารถจะมีชีวิตยืนยาวมาได้ไม่แพ้กับผู้ไม่สูบบุหรี่

การออกกำลังด้วยการว่ายน้ำ เดิน และยิมนาสติก จะยืดอายุให้ยืนได้อีก 2 ปี ขณะที่ผู้ที่มีเพื่อนฝูงมากก็จะช่วยให้อายุยืนกว่าคนที่ไม่มีเพื่อน 1 ปีครึ่ง.

ที่มา: ไทยรัฐ  4 กันยายน 2555

.

read more….

.

Active pensioners ‘add six years’

30 August 2012 Last updated at 23:08 GMT
Being active and living a healthy lifestyle into your seventies can make a huge difference to your life expectancy, a Swedish study suggests.

Academics at Sweden’s Karolinska Institute analysed the lifestyles of 1,810 people over 75.

The findings, on the British Medical Journal website, said men with the healthiest lifestyles lived six years longer, women had five extra years.

Experts said it was never too late to start looking after your health.

Being sedentary, overweight, a smoker or heavy drinker is bad for health and shortens life expectancy.

The researchers said they did not know how big the effect would be after 75, so they followed a group of people for 18 years.

Extra years
They showed that smokers died a year earlier, but people who quit in middle age were almost as long-lived as those who had never smoked.

Swimming, walking and gymnastics increased life expectancy by around two years. People with a rich social circle lived a year and a half longer than those without.

Combining figures for healthy, low risk, lifestyles showed men could extend their lives by six years, and women by five years, by adopting the most healthy options.

 

“These results should put an extra spring in the step of everyone in later life. ”

Prof Alan Maryon-Davis
King’s College London

Even after the age of 85, low risk lifestyles prolonged life by four years.

Many of these lifestyle decisions will have been made before the 75th birthday so it is unclear how big a difference changes in later years could make.

The report’s authors said: “Our results suggest that encouraging favourable lifestyle behaviours even at advanced ages may enhance life expectancy.”

Figures from the Office for National Statistics showed men in the UK could expect to live until the age of 78 and women until 82.

Professor of public health at King’s College London, Alan Maryon-Davis, said: “These results should put an extra spring in the step of everyone in later life.

“They provide good evidence that even in your seventies it’s not too late to gain an extra few years to enjoy life by keeping active, living healthily and being involved in family and community.”

Meanwhile Michelle Mitchell, from the charity Age UK, said there was “no doubt” that being active and having a healthy lifestyle would help people to live longer.

“It’s never too early and never too late to make those small changes that can make a big difference,” she added.

 

data from: bbc.co.uk

มนุษย์จะมีอายุยืนยาวขึ้นไปเรื่อย ไม่มีวี่แววสิ่งที่จะมาเป็นขีดจำกัด

ถ้าหากการคาดหมายอายุคาดเฉลี่ยจะเป็นจริง มนุษย์รุ่นต่อไป มีหวังจะมีอายุยืนยาวจนถึงได้เห็นศตวรรษที่ 2 ได้อย่างแน่นอน

อายุคาดเฉลี่ยได้ยาวขึ้นอีกทศวรรษละ 2 ปี โดยไม่มีท่าทีว่าจะลดต่ำลงเลย จนบัดนี้อายุขัยเฉลี่ยของคนทั่วโลก สูงกว่า มนุษย์สมัยเมื่อ 200 ปีก่อนเกือบสองเท่าอยู่แล้ว พวกผู้เชี่ยวชาญได้เคยหวั่นว่าอัตราเพิ่มของอายุคาดเฉลี่ยจะเริ่มอ่อนลง จนหยุดนิ่งในที่สุด มาตั้งแต่ทศวรรษของปี พ.ศ. 2523 แต่ก็เป็นที่พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่า พวกเขาคาดผิดมาซ้ำแล้วซ้ำเล่า

ดังนั้น เราจึงสามารถจะคาดหวังได้ว่า ชีวิตจะยืนยาวออกไปได้เรื่อยๆ โดยไม่มีขีดจำกัดว่าจะแก่ลงเมื่อไร

ศาสตราจารย์ทอม เคิร์กวู้ด ผู้เชี่ยวชาญของสถาบันสุขภาพและความแก่ชรา มหาวิทยาลัยนิว คาสเซิล กล่าวเปิดเผยว่า เหตุที่อายุคาดเฉลี่ยได้ยาวออกไปเรื่อย ก็เนื่องด้วยอัตราตายของผู้สูงอายุได้ลดต่ำลง

เขามีความเชื่อว่าร่างกายของคนเราได้วิวัฒนาการ เพื่อจะคงรักษาและซ่อมแซมตนเองไว้ให้ดีขึ้นอยู่เรื่อย ทั้งยีนของเราก็ได้ทุ่มเท เพื่อจะให้ความเสียหายอันจะเป็นเหตุให้ชีวิตต้องจบลงห่างไกลออกไป เป็นผลให้สภาพความเป็นจริงของความแก่ชราไม่มีขีดคั่น

เขายังกล่าวเสริมว่า “เรากำลังมาถึงยุคของวัยชรา ที่บอบช้ำน้อยกว่าคนรุ่นก่อนๆ ชอกช้ำน้อยกว่ากัน”.

ที่มา: ไทยรัฐ 30 กรกฎาคม 2555

.

Related Link:

.

Is there a limit to life expectancy?

19 March 2011 Last updated at 01:00 GMT
By Philippa RoxbyHealth reporter, BBC News

Move over Methuselah. Future generations could be living well into their second century and still doing sudoku, if life expectancy predictions are to be believed.

Increasing by two years every decade, they show no signs of flattening out. Average lifespan around the world is already double what it was 200 years ago.

Since the 1980s, experts thought the increase in life expectancy would slow down and then stop, but forecasters have repeatedly been proved wrong.

So can we go on living longer and longer? Is there a limit to how long we can survive into old age?

The reason behind the steady rise in life expectancy is “the decline in the death rate of the elderly”, says Professor Tom Kirkwood from the Institute of Ageing and Health at Newcastle University.

He has a theory that our bodies are evolving to maintain and repair themselves better and our genes are investing in this process to put off the damage which will eventually lead to death.

As a result, there is no ceiling imposed by the realities of the ageing process.

“There is no use-by-date when we age, ageing is not a fixed biological process,” Professor Kirkwood says.

A large study of people aged 85 and over in Newcastle, carried out by Professor Kirkwood and his colleagues, discovered that there were a remarkable number of people enjoying good health and independence in their late 80s and beyond.


“We are reaching old age with less accumulative damage”

Professor Tom KirkwoodNewcastle University

With people reaching old age in better shape, it is safe to assume that this is all down to better eating habits, living conditions, education and medicine.

There are still many people who suffer from major health problems, but modern medicine means doctors are better at managing long-term health conditions like diabetes, high blood pressure and heart disease.

“We are reaching old age with less accumulative damage than previous generations. We are less damaged,” says Professor Kirkwood.

Our softer lives and the improvements in nutrition and healthcare have had a direct impact on longevity.

‘No natural limit’

Nearly one-in-five people currently in the UK will live to see their 100th birthday, the Office for National Statistics predicted last year.

Life expectancy at birth has continued to increase in the UK – from 73.4 years for men for the period 1991 to 1993 to 77.85 years for 2007 to 2009.

Life expectancy for females at birth has also increased – from 78.9 years (91-93) to 82 years (2007-2009).

A report in Science from 2002 which looked at life expectancy patterns in different countries since 1840, concluded that there was no sign of a natural limit to life.

Researchers Jim Oeppen and Dr James Vaupel found that people in the country with the highest life expectancy would live to an average age of 100 in about six decades.

But they stopped short of predicting anything more.

“This is far from eternity: modest annual increments in life expectancy will never lead to immortality,” the researchers said.

“It is striking, however, that centenarians may become commonplace within the lifetimes of people living today.”

“There has been no flattening out of life expectancy”

Prof David LeonLSHTM

Gene play

We do not seem to be approaching anything like the limits of life expectancy, says Professor David Leon from the London School of Hygiene and Tropical Medicine.

“There has been no flattening out of the best of the best – the groups which everyone knows have good life expectancy and low mortality,” he says.

These groups, which tend to be in the higher social and economic groups in society, can live for several years longer than people in lower social groups, prompting calls for an end to inequalities within societies.

Within populations, genes also have an important role to play in determining how long we could survive for – but environment is still the most important factor.

It is no surprise that healthy-eating, healthy-living societies like Japan have the highest life expectancies in the world.

But it would still be incredible to think that life expectancy could go on rising forever.

“I would bet there will be further increases in life expectancy and then it will probably begin to slow,” says Professor Kirkwood, “but we just don’t know.”

Methuselah is not turning in his grave just yet.

Data from: bbc.co.uk

พ่ออายุมากกลับสร้างลูกอายุยืนยาว ยิ่งเป็นแบบเดียว 2 ชั้นซ้ำยิ่งดีใหญ่

ผู้ชายที่เป็นพ่อคนเมื่ออายุมาก กลับทำให้ได้ลูกที่มีอายุยืนกว่าปกติ ยิ่งกว่านั้นหากมีปู่ ที่มีลูกเมียตอนเมื่อมีอายุแล้วเข้าด้วย ยิ่งดีใหญ่จะยิ่งได้ลูกหลานที่มีอายุยืนยาวยิ่งขึ้น

วารสาร “สมาคมวิทยาศาสตร์แห่งชาติ” ของสหรัฐฯ รายงานว่า นักวิจัยมหาวิทยาลัยนิวคาสเซิลได้รู้ข้อมูลจากการวิเคราะห์ดีเอ็นเอของหนุ่มฉกรรจ์ 1,779 คน พบว่า องค์ประกอบทางพันธุกรรมของตัวเชื้ออสุจิ ก็จะเปลี่ยนแปรไปตามอายุของเจ้าของ ซึ่งมีผลทำให้อายุยืน และจะถ่ายทอดไปถึงลูกด้วย

ผู้เชี่ยวชาญรู้มานานแล้วว่า อายุขัยขึ้นอยู่กับความยาวของส่วนปลายของโครโมโซม อันเป็นโครงสร้างทางพันธุกรรม ที่เรียกว่า “เทโลเมียร์” มีลักษณะเหมือนกับปลอกพลาสติกหุ้มปลายเชือกผูกรองเท้า ซึ่งจะสึกสั้นลงไปตามอายุ แต่ของตัวอสุจิมันกลับยาวออกไปตามอายุของเจ้าของ ยิ่งในผู้ที่มีพ่อและปู่ ที่มามีลูกเต้าเมื่อมีอายุมากแบบเดียวกันด้วยแล้ว มันจะยิ่งยาวขึ้นไปอีก.

ที่มา: ไทยรัฐ 14 มิถุนายน 2555

.

Related Link:

.

Children with older fathers and grandfathers ‘live longer’

By Michelle RobertsHealth editor, BBC News website
12 June 2012 Last updated at 02:24 GMT

Delaying fatherhood may offer survival advantages, say US scientists who have found children with older fathers and grandfathers appear to be “genetically programmed” to live longer.

The genetic make-up of sperm changes as a man ages and develops DNA code that favours a longer life – a trait he then passes to his children.

The team found the link after analysing the DNA of 1,779 young adults.

Their work appears in Proceedings of the National Academy of Sciences.

Shoelace tips

Experts have known for some time that lifespan is linked to the length of structures known as telomeres that sit at the end of the chromosomes that house our genetic code, DNA. Generally, a shorter telomere length means a shorter life expectancy.

Like the plastic tips on shoelaces, telomeres protect chromosomal ends from damage. But in most cells, they shorten with age until the cells are no longer able to replicate.

However, scientists have discovered that in sperm, telomeres lengthen with age.

Telomeres (in red) cap the ends of chromosomes

And since men pass on their DNA to their children via sperm, these long telomeres can be inherited by the next generation.

Dr Dan Eisenberg and colleagues from the Department of Anthropology at Northwestern University studied telomere inheritance in a group of young people living in the Philippines.

Telomeres, measured in blood samples, were longer in individuals whose fathers were older when they were born.

The telomere lengthening seen with each year that the men delayed fatherhood was equal to the yearly shortening of telomere length that occurs in middle-aged adults.

Telomere lengthening was even greater if the child’s paternal grandfather had also been older when he became a father.


“Very few of the studies that linked telomere length to health in late life have studied the impact, if any, of paternal age”

Prof Thomas von ZglinickiProfessor of Cell Gerontology

Although delaying fatherhood increases the risk of miscarriage, the researchers believe there may be long-term health benefits.

Inheriting longer telomeres will be particularly beneficial for tissues and biological functions that involve rapid cell growth and turnover – such as the immune system, gut and skin – the scientists believe.

And it could have significant implications for general population health.

“As paternal ancestors delay reproduction, longer telomere length will be passed to offspring, which could allow lifespan to be extended as populations survive to reproduce at older ages.”

Prof Thomas von Zglinicki, an expert in cellular ageing at Newcastle University, said more research was needed.

“Very few of the studies that linked telomere length to health in late life have studied the impact, if any, of paternal age. It is still completely unclear whether telomere length at conception (or birth) or rate of telomere loss with age is more important for age-related morbidity and mortality risk in humans.

“The authors did not examine health status in the first generation offspring.”

It might be possible that the advantage of receiving long telomeres from an old father is more than offset by the disadvantage of higher levels of general DNA damage and mutations in sperm, he said.

Data from: bbc.co.uk

อาหารเสริิมแคลเซียมกับวิตามินดี เป็นยาอายุวัฒนะของผู้สูงอายุ

นักวิทยาศาสตร์เมืองโคนมบอกแนะนำผู้สูงอายุว่า ให้กินอาหารเสริมแคลเซียมร่วมกับวิตามินดีจะช่วยให้อายุยืน ที่สำคัญต้องกินด้วยกัน วิตามินเพียงอย่างเดียวช่วยอะไรไม่ได้ผู้ช่วยศาสตราจารย์ลาร์ส เรจมาร์ค มหาวิทยาลัยแพทย์ของเดนมาร์ก รายงานในวารสารการแพทย์ “วิทยาการต่อมไร้ท่อคลินิก” ว่า ได้พบหลักฐานความสัมพันธ์อย่างเป็นเหตุเป็นผลของแคลเซียมกับวิตามินดีว่า เป็นคุณต่อสุขภาพ ทั้งคู่ได้พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่า ช่วยป้องกันโรคกระดูกพรุน อันเป็นสาเหตุให้ผู้สูงอายุกระดูกหัก ทำให้เสียชีวิตได้

คณะของเขาได้ศึกษา ด้วยการรวบรวมข้อมูล ผู้สูงอายุวัย 70 ปี ไม่น้อยกว่า 70,000 คน พบว่า การกินวิตามินดีอย่างเดียว ไม่ทำให้ยอดผู้เสียชีวิตลดต่ำลง ต้องกินร่วมกันกับแคลเซียม จะทำให้ลดลงได้ร้อยละ 9 การกินร่วมกัน เป็นที่รู้กันว่า ช่วยให้ผู้สูงอายุกระดูกหักน้อยลง

พวกเขายังสังเกตว่า ของบำรุงทั้งสอง ไม่แต่เพียงช่วยให้กระดูกหักน้อยลงเท่านั้น หากยังช่วยบำรุงอย่างอื่นอีกด้วย.

ที่มา: ไทยรัฐ 20 มิถุนายน 2555

.

Related Link:

.

Vitamin D Plus Calcium May Extend Life

But analysis doesn’t pinpoint the reasons why

By Steven Reinberg
HealthDay Reporter

FRIDAY, June 15 (HealthDay News) — Seniors who take calcium supplements along with vitamin D may lengthen their lives, a new analysis suggests.

However, only the combination of the two appears to be effective; vitamin D by itself had no benefit, the researchers noted.

“Our study provides evidence of a cause-effect relationship — that calcium and vitamin D causes beneficial effects to general health,” said study author Dr. Lars Rejnmark, an assistant professor at Aarhus University Hospital in Denmark. “Calcium with vitamin D has now been proven to reduce risk of osteoporotic fractures and death in the elderly.”

The report will be published in the August issue of the Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism.

For the study, Rejnmark’s team collected data on more than 70,000 people who were around 70 years old and had taken part in one of eight trials that pitted vitamin D or vitamin D plus calcium against an inactive placebo by randomly assigning participants to one of the treatments.

The investigators found that, over three years, vitamin D alone did not reduce the risk of death (mortality), but when taken with calcium mortality was reduced 9 percent.

It is known that the combination of vitamin D and calcium can reduce bone fractures in older people.

However, Rejnmark’s group noted that the reduction in mortality seen in this analysis was not due to fewer fractures, but an effect of these supplements that went beyond bone health.

Recently there has been data tying calcium supplements to an increased risk of heart attack.

A study in the May edition of Heart found that calcium supplementation increased the risk of heart attack by 86 percent. But the risk was not increased with calcium from foods.

On Tuesday, the U.S. Preventive Services Task Force proposed that postmenopausal women not take low-dose calcium and vitamin D supplements daily to ward off bone fractures, because the effect is negligible.

Dr. Michael Holick, a professor of medicine, physiology and biophysics at Boston University School of Medicine, said that “other studies have shown that if you have adequate vitamin D, [it] can reduce the risk of mortality by about 7 percent.”

Although the exact mechanism of why these supplements prolong life isn’t known, Holick believes that both improve cell function and cardiovascular health, he said.

Holick also believes the task force misunderstood the data on the benefit of vitamin D and calcium. He said the amount of these supplements taken in the studies they looked at were too low to have any beneficial effect.

Knowing what to do about supplements can be confusing, Holick said. He recommends adults take 1,500 to 2,000 international units of vitamin D daily with 1,000 to 1,200 milligrams of calcium from both diet and supplements in combination.

“By doing so, you will preserve your bone health, you will improve muscle strength and you may have additional health benefits including [lowering the] risk of cardiovascular disease, certain cancers, type 2 diabetes and infectious diseases,” Holick said. “There is no downside to increasing your vitamin D intake.”

More information

For more information on calcium and vitamin D, visit the U.S. National Institutes of Health.

SOURCES: Lars Rejnmark, M.D., Ph.D., assistant professor, Aarhus University Hospital, Denmark; Michael F. Holick, M.D., Ph.D., professor, medicine, physiology and biophysics, Boston University School of Medicine; August 2012, Journal of Clinical Endocrinology and Metabolism

Last Updated: June 15, 2012

Data from: healthday

Want to Live Longer? Turn Off That TV and Stand Up Researchers say you should limit your daily sitting to 3 hours, TV viewing to 2 to add years to your life

นักวิจัยเตือนว่าการนั่งนานๆ ติดต่อกัน 2-3 ชั่วโมงในแต่ละวันจะทำให้ช่วงอายุสั้นลงได้ถึง 2 ปี

 

Want to Live Longer? Turn Off That TV and Stand Up

Researchers say you should limit your daily sitting to 3 hours, TV viewing to 2 to add years to your life

MONDAY, July 9 (HealthDay News) — Reducing the amount of time you spend sitting each day and cutting back on TV watching could add years to your life, according to a new study.

Researchers analyzed data from the U.S. National Health and Nutrition Examination Survey (NHANES) for 2005-06 and 2009-10 to determine the amount of time that American adults spend watching TV and sitting down each day.

They combined those data with findings from studies that examined the link between the amount of time people spend sitting and deaths from all causes.

And in what they call a causal link, the researchers concluded that if adults limited the amount of time they spent sitting each day to less than three hours, they might increase their life expectancy by an extra two years. Restricting TV viewing to less than two hours per day might extend life by about 1.4 years.

The findings were published online July 9 in the journal BMJ Open.

“The results of this study indicate that extended sitting time and TV viewing may have the potential to reduce life expectancy in the U.S.A.,” the researchers wrote in a news release from the journal.

The NHANES data showed that American adults are involved in sedentary pursuits for 55 percent of their day, on average, which means that major population-wide behavioral changes are needed in order to achieve notable improvements in life expectancy, the researchers noted.

A number of previous studies have linked a lot of time sitting or watching TV with poor health, such as diabetes and death from heart disease and stroke.

More information

The U.S. National Heart, Lung, and Blood Institute offers a guide to physical activity.

— Robert Preidt

SOURCE: BMJ Open, news release, July 9, 2012

Last Updated: July 10, 2012

Copyright © 2012 HealthDay. All rights reserved.

Data from: healthday.com