เตือน! รัดเข็มขัดแน่น เสี่ยงป่วยโรคร้าย

dailynews131007_002การรัดเข็มขัดแน่นเกินไป มีผลทำให้เสี่ยงต่อการเป็นโรคมะเร็งหลอดอาหาร ช่างดูไม่สมเหตุสมผลเอาเสียเลย แต่ใครจะเชื่อว่าเป็นความจริง

ทางเดลิเมล์ได้เปิดเผยข้อมูลการวิจัยว่าผู้ที่สวมใส่เข็มขัดแน่น มีความเสี่ยงสูงในการเกิดโรคมะเร็งหลอดอาหารช่วงลำคอ โดยผู้เชี่ยวชาญชาวสก็อตแลนด์ มหาวิทยาลัยกลาสโกว์ , สแตรธไคลค์ และโรงพยาบาลทางตอนใต้ เชื่อว่าเข็มขัดที่รัดแน่นส่งผลต่อลิ้นที่กั้นระหว่างกระเพาะอาหารและหลอดอาหาร ทำให้กรดในกระเพาะอาหารไหลย้อนเข้าไปในหลอดอาหารได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในผู้ที่มีน้ำหนักเกิน ซึ่งกรดไหลย้อนมีส่วนเชื่อมโยงกับโรคมะเร็ง เพราะกรดสามารถทำลายเซลล์ในหลอดอาหารทำให้สภาพเซลล์เปลี่ยนแปลงไป โดยเซลล์ที่เปลี่ยนไปเหล่านี้มีแนวโน้มที่จะกลายเป็นมะเร็งได้

ผ่านการวิจัยมาแล้วแบบนี้ มีสิทธิ์เป็นไปได้ แค่รัดเข็มขัดแน่นก็สามารถเป็นมะเร็ง! จากนี้คงต้องปรับเข็มขัดให้รัดแบบพอดี.

จิราภา ภิญญสาสน์

ที่มา: เดลินิวส์ 7 ตุลาคม 2556

.

Related Article:

.

Experts believe that a tight belt can force stomach acid into the oesophagus causing damage. This increases the chance of oesophageal cancer (pictured)

Experts believe that a tight belt can force stomach acid into the oesophagus causing damage. This increases the chance of oesophageal cancer (pictured)

Wearing a tight belt could give you throat cancer: Constricting waistbands cause acid reflux – increasing risk of the disease

  • People who are overweight are at most risk from wearing a tight belt
  • It can force stomach acid into the oesophagus where it damages cells
  • These damaged cells are more likely to become cancerous 

By EMMA INNES

PUBLISHED: 09:28 GMT, 1 October 2013

 

People who wear a tight belt are at greater risk of developing throat cancer, new research suggests.

Scottish experts believe that a tight belt can force stomach acid into the oesophagus – in turn causing damage.

This increases the chance of oesophageal cancer.

The researchers, from Glasgow and Strathclyde Universities and Southern General Hospital, believe the risk is greatest in people who are overweight.

The Daily Record reports that the researchers worked with 24 volunteers who had no history of acid reflux.

They were each asked to swallow a device which took a selection of readings before and after the volunteers had eaten.

Measurements were recorded both when the participants were wearing a belt and when they were not.

The researchers discovered that when the participants were wearing a tight belt they were more likely to suffer acid reflux.

This finding was particularly pronounced in overweight people.

Lead researcher Professor Kenneth McColl, of Glasgow University’s institute of cardiovascular and medical sciences, told the Daily Record: ‘Wearing a tight belt, especially if you are overweight, puts strain on the valve between the stomach and the gullet. This causes stomach acid to leak upwards into the gullet.

‘Unlike the stomach, which is designed to withstand this, the gullet is damaged by the acid. This causes heartburn and, in the longer term, possibly oesophageal cancer.’

Professor McColl went on to explain that the prevalence of oesophageal cancer increasing faster than almost all other cancers. 

Cancer of the oesophagus is rare in the UK and most cases affect people over the age of 55.

About 8,200 people develop the disease in the UK every year.

The earliest symptom tends to be difficulty swallowing.

Acid reflux is linked to the cancer because it can damage cells in the oesophagus causing them to change.

These changed cells are more likely to becoming cancerous.

SOURCE: www.dailymail.co.uk

Advertisements

โทษรถเก๋งเป็นตัวการทำให้คนอ้วนยิ่งกว่านั่งรถเมล์-ขี่จักรยานทำงาน

หมอผู้เชี่ยวชาญโรคหัวใจและเบาหวาน โทษรถยนต์เป็นตัวการทำให้คนเราอ้วน เพราะขับรถเก๋งไปทำงาน ทำให้อ้วนมากกว่าผู้ที่นั่งรถไฟฟ้า รถเมล์และขี่จักรยาน

หมอทากามิ สุกิยามา แห่งสถาบันโรคหัวใจและเบาหวานออสเตรเลีย กล่าวอย่างหนักแน่นว่า “ถึงจะออกกำลังอย่างหนักหน่วงเมื่อยามว่างก็ตาม การขับรถไปทำงานทุกวัน จะทำให้อ้วนขึ้นได้”

เขากับคณะได้พบในการศึกษากับผู้ใหญ่ 822 คนว่า “ผู้ที่ขับรถไปทำงาน แม้ว่าจะออกกำลังอาทิตย์ละอย่างต่ำ 2 ชม.ครึ่ง ก็ยังอ้วน ชั่วเวลา 4 ปี จะอ้วนขึ้นอีกเฉลี่ยแล้วคนละ 4 ปอนด์ ในช่วงเวลานานๆ แม้จะพยายามออกกำลังสักเท่าไร ก็ยังไม่อาจป้องกันผู้ที่ขับรถไปทำงานอ้วนขึ้นได้อยู่ดี”.

ที่มา :  ไทยรัฐ  7 กุมภาพันธ์ 2556

.

Related Article :

.

Credit : foxnews

Credit : foxnews

Car commuters gain more weight

Last Updated: 2013-01-25 15:59:08 -0400 (Reuters Health)

By Kathryn Doyle

NEW YORK (Reuters Health) – People driving to work every day are packing on more pounds than their colleagues on trains, buses and bikes, according to a new study from Australia.

“Even if you are efficiently active during leisure time, if you use a car for commuting daily then that has an impact on weight gain,” lead author Takemi Sugiyama of the Baker IDI Heart and Diabetes Institute in Melbourne told Reuters Health.

Among people in the study who got at least two and a half hours of weekly exercise, car commuters gained an average of four pounds over four years – one pound more than people who got to work another way or worked from home.

Of 822 study participants, only those who got enough weekly exercise and never drove to work managed to stave off any weight gain over the course of the study.

Participants who didn’t get enough weekly exercise also gained weight, but how much they gained wasn’t tied to their mode of getting to work, according to results published in the American Journal of Preventive Medicine.

“Simply achieving the amount of moderate physical activity otherwise recommended won’t provide enough compensation to overcome the effect of commuting for a long period of time,” said Lawrence Frank of the School of Community and Regional Planning at the University of British Columbia in Vancouver, Canada.

But there are probably other factors at work that were not considered in the study, noted Frank, who was not involved in the new research.

“People who have longer commutes tend to purchase a lot of their food and run a lot of errands on their way to and from work,” which could influence weight gain, Frank told Reuters Health.

And 80 percent of car trips are non-commuting, he points out.

Previous studies that focused on total time spent in cars per day have also found a link to becoming overweight or obese.

A 2004 study of adults in Atlanta, Georgia, found that each additional hour of time spent in a car each day was associated with a six percent increase in the chances of obesity.

“Commuting is a truly important predictor of obesity,” Frank said.

In Australia, about 80 percent of working adults take a car to work every day – similar to the 86 percent figure in the U.S.

But many of those people don’t have another option, said Sugiyama, who researches health risks in daily life.

“The message is, if possible try to avoid cars, but for many people that sort of choice isn’t available,” he said.

That’s largely due to the layout of cities and suburban areas, according to Frank, a registered landscape architect. “Spreading growth out, and building cities to add cheaper housing at the outskirts is a problem,” he said.

“It’s the responsibility of government to provide public transport to and from work, and design neighborhoods where short walks are accessible to people,” said Sugiyama. “But that’s a long term solution.”

SOURCE : http://bit.ly/VvDxYB

American Journal of Preventive Medicine, online January 8, 2013.

SOURCE : reuters.com

มันฝรั่งสีม่วง สามารถลดความดันโลหิตสูง

naewna121209_001องค์การอนามัยโลกกำหนดไว้ในปี พ.ศ.2542 ว่าผู้ที่มีความดันโลหิตมากกว่า 140/90 มม.ปรอท ถือว่าเป็นโรคความดันโลหิตสูง ซึ่งมีโอกาสเป็นอัมพาตหัวใจล้มเหลว หลอดเลือดหัวใจตีบมากกว่าผู้ที่ไม่มีโรคความดันโลหิตสูง และพบว่าผู้ที่มีความดันโลหิตสูงหากได้รับการรักษาจนความดันโลหิตอยู่ในเกณฑ์ปกติจะสามารถลดอัตราการเกิดอัมพาต หัวใจล้มเหลวได้ มีการศึกษาพบว่า คนเป็นโรคอ้วนและน้ำหนักเกินที่มีปัญหาความดันโลหิตสูงที่รับประทานมันฝรั่งสีม่วงสองครั้งต่อวันสามารถลดความดันโลหิตอย่างมีนัยสำคัญ แต่ไม่ได้หมายความว่ามันฝรั่งทุกรูปแบบสามารถลดความดันโลหิตได้ เช่น มันฝรั่งทอด เฟรนช์ฟรายถูกจัดเป็นอาหารขยะ เนื่องจากมีโซเดียมสูงและ “ความเป็นพิษสูง” เพราะทอดโดยใช้อุณหภูมิสูงทำให้มี “สารอะคริลาไมด์-สารก่อมะเร็ง” ออกมา ในมันฝรั่งยังมี “ค่าดัชนีน้ำตาล (Glycemic Index) อยู่สูงมาก นั่นหมายถึงเปลี่ยนให้เป็นน้ำตาลภายในร่างกายได้เร็วมาก

การศึกษาของ ดร.โจ วินสัน แห่งมหาวิทยาลัยสแครนตัน รัฐเพนซิลวาเนีย ใช้มันฝรั่งสีม่วง (Purple Majesty) ที่ปรุงสุกอย่างถูกต้องในเตาอบไมโครเวฟโดยไม่ต้องใช้น้ำมันหรือเนย ในการศึกษาใช้อาสาสมัครที่มีสุขภาพดีรับประทานมันฝรั่งสีม่วงขนาดเล็กประมาณ 6 ถึง 8 ผลปรุงสุกในเตาอบไมโครเวฟ แล้วทำการตรวจเลือดและปัสสาวะของอาสาสมัครพบว่า สารต้านอนุมูลอิสระของเลือดและปัสสาวะของพวกเขาเพิ่มขึ้นตามปริมาณของมันฝรั่งที่รับประทาน หลังจากนั้นได้คัดเลือกอาสาสมัครสิบแปดคนที่มีน้ำหนักเกิน เป็นโรคอ้วนและมีความดันโลหิตสูง โดยให้อาสาสมัครครึ่งหนึ่งรับประทานมันฝรั่งสุกสีม่วงพร้อมเปลือกจำนวน 6 ถึง 8 ผลในลักษณะเดียวกันตามที่กล่าวข้างต้น จำนวน 2 ครั้งต่อวัน อาสาสมัครอีกครึ่งหนึ่งไม่มีมันฝรั่งสีม่วงเลยในอาหารของพวกเขา ผลการศึกษานี้พบว่าน้ำหนักตัวของอาสาสมัครที่รับประทานมันฝรั่งสีม่วงไม่มีการเปลี่ยนแปลง (ไม่เพิ่มขึ้นหรือลดลง) ไม่มีผลกระทบต่อระดับไขมันหรือระดับน้ำตาล มีความดันโลหิตต่ำลงได้แก่ ความดันโลหิตค่าบน คือแรงดันโลหิตขณะที่หัวใจบีบตัว (Systolic) ลดลง 3.5% และความดันโลหิตค่าล่าง (Diastolic) คือ แรงดันโลหิตขณะที่หัวใจคลายตัว ลดลง 4.3% คณะนักวิจัยของ ดร.วินสันเชื่อว่า มันฝรั่งสีขาวและสีแดงอาจให้ผลเช่นเดียวกันแต่ต้องมีการวิจัยเพื่อพิสูจน์กันต่อไป ผลวิจัยสรุปว่าการรับประทานมันฝรั่งสีม่วงสามารถลดความเสี่ยงของโรคหัวใจและการอุดตันของเส้นเลือดที่ไปเลี้ยงสมองในผู้ป่วยที่มีความดันโลหิตสูงได้ เนื่องจากมันฝรั่งสีม่วงมีพฤกษาเคมี (PhytoChemical คือ สารเคมีต่างๆ ที่มีอยู่ในผัก ผลไม้ เป็นสารที่ทำให้เกิดสี กลิ่น รสในผักผลไม้ มีประโยชน์ต่อร่างกายในการเป็นสารต้านอนุมูลอิสระ) ที่ให้ผลคล้ายกับ เอซีอี อินฮิบิเตอร์ (ตัวยับยั้ง แองจิโอเทนซิน-คอนเวอร์ติง เอนไซม์ (Angiotensin-Converting Enzyme) ซึ่งเป็นกลุ่มยาที่ใช้รักษาเบื้องต้นในโรคความดันโลหิตสูง พฤกษาเคมีนี้สามารถพบในบร็อคโคลี่ ผักโขมและสเพราท์ (ผักคล้ายกะหล่ำ)นอกจากนี้การทอด ย่างมันฝรั่งจะทำลายพฤกษาเคมีเหลือไว้เฉพาะแป้งและไขมัน ดังนั้นการปรุงอาหารมันฝรั่งด้วยไมโครเวฟจึงเป็นวิธีที่ดีที่สุด

วิลาวัลย์ พงษ์พิทักษ์
ศูนย์ทดสอบและมาตรวิทยา
สถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งประเทศไทย(วว.)

ที่มา : แนวหน้า 9 ธันวาคม 2555

.

Related Link:

.

Pass the Purple Potatoes to Lower Blood Pressure

By Denise Reynolds RD on February 2, 2012

Last year, the potato almost received a death sentence in the National School Lunch program. Initially, the government had proposed to limit consumption of starchy vegetable to just one cup per student per week. But thankfully, that moved was blocked because the proposal had “no basis in nutrition science.” The potato, in fact, is a healthful vegetable and new research encourages those who are overweight with hypertension to continue having small helpings to keep blood pressure under control without fear of weight gain.

Nutritionally, potatoes are good sources of vitamin B6, vitamin C, copper, potassium, manganese and dietary fiber. They also contain a variety of phytonutrients. The George Mateljan Foundation for the World’s Healthiest Foods notes that while most of us are only familiar with two or three types of potatoes, there are actually about 100 varieties of the vegetable. A type showing up in more food stores is the purple-skinned potato called Purple Majesty which was the focus of a study funded through a Cooperative Agreement Grant from the United States Department of Agriculture (USDA).

In the Journal of Agricultural and Food Chemistry, Joe Vinson PhD with the University of Scranton in Pennsylvania and colleagues studied 18 volunteers who consumed 6 to 8 small purple potatoes (microwaved) twice a day for four weeks. Most of the study subjects were overweight and had high blood pressure for which they took anti-hypertensive drugs.

Average diastolic blood pressure (the lower number which indicates the pressure on the blood vessels at rest) dropped by 4.3 percent and systolic pressure (the top number representing pressure during each heart beat) decreased by 3.5 percent. None of the study participants gained weight.

Vinson said that other studies have identified substances in potatoes with effects in the body similar to those of the well-known ACE-inhibitor medications, a mainstay for treating high blood pressure. However, pigmented potatoes (ie: purple or red) do have high concentrations of antioxidants including phenolic acids, anthocyanins and carotenoids. These nutritional components are protective against cardiovascular disease, respiratory problems and certain cancers.

One of the phytochemicals found in potatoes is called Kukoamine. This compound, previously only known to be in an exotic herbal plant called Lycium chinense, as noted to be in potatoes as well. These compounds have been shown to lower blood pressure in studies by UK scientists at the Institute for Food Research.

The scientists do not know yet whether ordinary white potatoes have the same beneficial effects, but your basic Idaho potato is high in potassium, an important nutritional component of the “DASH” diet – or Dietary Approaches to Stop Hypertension. Potassium is crucial to heart function and plays a key role in skeletal and muscular function. Studies show that those who eat a diet high in the mineral have lower blood pressure and decreased risk of stroke. Vitamin B6, another vitamin in good supply in potatoes, is also essential for heart health.

Of course, a diet of French fries will up potato consumption, but this isn’t the recommendation for a healthy diet low in fat and rich in unprocessed produce. Roast, steam, bake or boil potatoes and add flavorful ingredients such as fresh herbs or garlic. Remember to eat the edible skin as well – dietary fiber is another important component of heart health as it can help to lower cholesterol.

Source Reference: American Chemical Society
Joe A. Vinson, Cheryil A Demkosksy, Duroy A Navarre, and Melissa A Smyda. High antioxidant potatoes: Acute in vivo antioxidant source and hypotensive agent in humans after supplementation to hypertensive subjects. Journal of Agricultural and Food Chemistry DOI: 10.1021/jf2045262 Publication Date (Web): January 5, 2012

Additional Reference: The George Mateljan Foundation for the World’s Healthiest Foods

SOURCE : emaxhealth.com

สูบบุหรี่ทำ ‘สมองเสื่อม’ เร็ว

thairath121128_001ผลวิจัยในอังกฤษชี้ สูบบุหรี่ทำ “สมองเสื่อม” เร็ว รองลงมาคือ ความดันโลหิตสูง และน้ำหนักตัวเกิน ทางที่ดีเลิกสูบบุหรี่…

นพ.ประกิต วาทีสาธกกิจ เลขาธิการมูลนิธิรณรงค์เพื่อการไม่สูบบุหรี่ กล่าวว่า จากรายงานการวิจัยจากคิงส์คอลเลจ ลอนดอน พบว่า การสูบบุหรี่ส่งผลเสียต่อความจำ การเรียนรู้ และความสามารถการวิเคราะห์ของสมอง โดยงานวิจัยดังกล่าวตีพิมพ์ในวารสารเจอร์นอลเอจ แอนด์ เอจจิ้ง โดยการติดตามผู้ที่มีอายุมากกว่า 50 ปี 8,800 คน ด้วยการทดสอบสมรรถภาพของสมอง เช่น ความจำ การเรียนรู้คำใหม่ๆ หรือการให้บอกชื่อสัตว์ให้ได้มากที่สุด ภายในหนึ่งนาที

ทั้งนี้ ภายหลังการติดตาม 4 ปี และ 8 ปี พบว่าตัวแปรที่ทำให้สมรรถภาพของสมองลดลงอย่างมีนัยสำคัญคือ การสูบบุหรี่มีผลมากที่สุด รองลงมาคือ ความดันโลหิตสูง และน้ำหนักตัวเกิน คณะผู้วิจัยสรุปว่า ตัวแปรเหล่านี้แต่เดิมมารับรู้กันว่าไม่ดีต่อหัวใจ คือทำให้เกิดโรคหัวใจ แต่งานวิจัยนี้ชี้ให้เห็นว่าไม่ดีต่อสมองด้วย

นพ.ประกิต กล่าวอีกว่า งานวิจัยนี้ยืนยันอีกครั้งหนึ่งว่า การสูบบุหรี่ส่งผลต่อการเสื่อม หรือแก่ของอวัยวะทั่วร่างกาย โดยไม่มีข้อยกเว้น เนื่องจากสารพิษและสารแปลกปลอมนับร้อยชนิดที่มีในควันบุหรี่ จะถูกกระแสเลือดพาไปสัมผัสและทำอันตรายต่อทุกอวัยวะ ที่เห็นได้ชัดคือ ผิวหนังและใบหน้าที่เหี่ยวย่น เกิดจากการที่คอลลาเจนใต้ผิวหนังถูกทำลาย โดยอนุมูลอิสระและอวัยวะ เช่น ปอดที่ถุงลมถูกทำลายจนเป็นโรคถุงลมโป่งพอง ในขณะที่เส้นเลือดทั่วร่างกายก็เกิดการแข็งตัว และรูเส้นเลือดค่อยๆ ตีบตัน การสูบบุหรี่จึงไม่เพียงแต่ทำให้เกิดการเสื่อมของร่างกายทางกายภาพเท่านั้น งานวิจัยของคิงส์คอลเลจยังแสดงว่า พิษภัยของบุหรี่ยังทำให้ระดับสติปัญญาของสมองลดลงด้วย ทางที่ดีที่สุดจึงควรที่จะเลิกสูบบุหรี่ไม่ว่าจะมีอายุเท่าไรก็ตาม.

ที่มา: ไทยรัฐ 28 พฤศจิกายน 2555

.

Related Article:

.

Smoking ‘rots’ brain, says King’s College study

26 November 2012

Smoking “rots” the brain by damaging memory, learning and reasoning, according to researchers at King’s College London.

A study of 8,800 people over 50 showed high blood pressure and being overweight also seemed to affect the brain, but to a lesser extent.

Scientists involved said people needed to be aware that lifestyles could damage the mind as well as the body.

Their study was published in the journal Age and Ageing.

Researchers at King’s were investigating links between the likelihood of a heart attack or stroke and the state of the brain.

Data about the health and lifestyle of a group of over-50s was collected and brain tests, such as making participants learn new words or name as many animals as they could in a minute, were also performed.

They were all tested again after four and then eight years.

Decline

The results showed that the overall risk of a heart attack or stroke was “significantly associated with cognitive decline” with those at the highest risk showing the greatest decline.

It also said there was a “consistent association” between smoking and lower scores in the tests.

These results underline the importance of looking after your cardiovascular health from mid-life”

Dr Simon RidleyAlzheimer’s Research UK

One of the researchers, Dr Alex Dregan, said: “Cognitive decline becomes more common with ageing and for an increasing number of people interferes with daily functioning and well-being.

“We have identified a number of risk factors which could be associated with accelerated cognitive decline, all of which, could be modifiable.”

He added: “We need to make people aware of the need to do some lifestyle changes because of the risk of cognitive decline.”

The researchers do not know how such a decline could affect people going about their daily life. They are also unsure whether the early drop in brain function could lead to conditions such as dementia.

Heart and brain

Dr Simon Ridley, from Alzheimer’s Research UK, said: “Research has repeatedly linked smoking and high blood pressure to a greater risk of cognitive decline and dementia, and this study adds further weight to that evidence.

“Cognitive decline as we age can develop into dementia, and unravelling the factors that are linked to this decline could be crucial for finding ways to prevent the condition.

“These results underline the importance of looking after your cardiovascular health from mid-life.”

The Alzheimer’s Society said: “We all know smoking, a high blood pressure, high cholesterol levels and a high BMI [Body Mass Index] is bad for our heart. This research adds to the huge amount of evidence that also suggests they can be bad for our head too.

“One in three people over 65 will develop dementia but there are things people can do to reduce their risk.

“Eating a balanced diet, maintaining a healthy weight, exercising regularly, getting your blood pressure and cholesterol checked and not smoking can all make a difference.”

 

SOURCE: bbc.co.uk

ลงทุนปีละ 260 ชม.ได้กำไรอายุ 3 หมื่น ชม. คนอ้วนคนผอมทำได้ด้วย

การค้นคว้าจากผู้คนทั้งอ้วนและผอมจำนวนเกิน 650,000 คน ให้ความรู้ว่าหากลงทุนออกกำลังเพียงปีละ 260 ชั่วโมง จะได้กำไร ทำให้อายุยืนมากขึ้นอีก ถึง 30,000 ชั่วโมง

วารสารการแพทย์ “พีแอสโอเอส เมดิซีน” เปิดเผยว่า องค์การอนามัยโลกได้เอามาแนะนำว่า ให้คนเราออกกำลังด้วยการเดินเร็วสัปดาห์ละ 2.5-5 ชม. หากมีเวลาน้อยกว่าก็ควรทำให้หนักขึ้น ผู้ปฏิบัติตามโดยครบถ้วนจะช่วยให้มีอายุยืนยาวเฉลี่ยแล้ว 3-4 ปี และแม้แต่ผู้ที่ปฏิบัติได้แค่ครึ่งก็ยังได้ประโยชน์อายุจะยืนยาวเฉลี่ยแล้วได้อีก 1.8 ปี

รายงานผลการศึกษายังกล่าวว่า การออกกำลังนับเป็นปัจจัยใหญ่ยิ่งกว่าอะไรหมด เพราะคนที่น้ำหนักตัวปกติ แต่ไม่ได้ออกกำลัง จะอายุยืนยาวกว่าคนอ้วนแต่ออกกำลังมากเฉลี่ยแล้วแค่ 3.1 ปี เท่านั้น

รายงานยังได้ชี้ให้เห็นว่า ผู้ที่มักคิดว่าหาเวลาทำไม่ค่อยได้ ให้คิดเสียใหม่ว่า การออกกำลังเป็นการลงทุนที่มีกำไรงามที่สุดอย่างหนึ่ง เพราะแต่ละปีจะมีเวลาทั้งหมดเกือบ 9,000 ชม. แต่ใช้เวลาเพียงอาทิตย์ละ 5 ชม. หรือปีหนึ่ง ก็รวมเป็น 260 ชม. จะได้กำไรยืดอายุยืนยาวออกไปได้อีกถึง 30,000 ชม. ไม่เชื่อก็ลองทำเลขในใจดูตอนเดินอยู่ก็ได้.

ที่มา: ไทยรัฐ 13 พฤศจิกายน 2555

.

Related Article:

.

Exercise Boosts Life Expectancy, Study Finds

By Anna Azvolinsky, MyHealthNewsDaily Contributor | LiveScience.com – Tue, Nov 6, 2012
Regular, moderate physical activity such as brisk walking can increase life expectancy by several years, even for people who are overweight, a new large study shows.

While higher levels of activity were linked to even longer life expectancies, moderate activity was beneficial, according to the study of people ages 40 and older. The benefit of exercise was seen regardless of people’s weight, age, sex and health conditions such as heart disease and cancer.

For example, obese participants who did moderate exercise for 150 minutes a week lived an average of 2.7 to 3.4 years longer, depending on how obese they were, than those who were obese and did not exercise.
Those who were overweight (but not obese) and did 150 minutes of moderate exercise weekly lived 3.9 years longer those who were overweight and did not exercise.

Normal-weight people who exercised for 150 minutes or more weekly lived about 4.7 years longer than normal-weight people who did not do regular moderate exercise.

“Many individuals in the U.S. are overweight or obese,” and find that reducing their weight is difficult, said study researcher I-Min Lee, a professor of epidemiology at the Harvard School of Public Health. “Our study shows that by being physically active, even overweight or obese people can increase their life expectancy, compared to someone of the same weight who is not active.”

The researchers say this is the first study to estimate years of life lost due to physical inactivity and body mass index (BMI).

When the researchers considered all study participants, they found that those who did 75 minutes of moderate-intensity activity weekly lived 1.8 years longer, on average, compared with people who did no physical activity.

Greater amounts of physical activity were associated with additional life expectancy gains. At the highest level of activity — 450 minutes per week — the gain was 4.5 years.

“This finding provides further evidence that there is a clear, direct dose-response relationship between volume of physical activity and years of life gained,” said Mark Tremblay, director of the Healthy Active Living and Obesity Research Group at the University of Ottawa, Canada.

The researchers used data gathered during six previous studies, including a total of nearly 640,000 men and women ages 40 and over. Over a follow-up period of about 10 years, about 82,500 of these participants died.
Normal-weight individuals who exercised at a moderate level for at least 150 minutes weekly lived about 7.2 years longer, on average, compared with people who were inactive and obese.

The study was limited in that it relied on self-reported physical activity and height and weight, said Stuart Olshansky, a professor of epidemiology at the University of Illinois who was not involved in the work.

Still, Olshansky said, “the authors have provided us with a very convincing argument that exercise is about the only equivalent of a fountain of youth that exists today.”

The study is published today (Nov. 6) in the journal Public Library of Science (PLOS) Medicine.

Pass it on: As little as 75 minutes of brisk walking a week can increase life expectancy even for those who are overweight.

SOURCE: news.yahoo.com

คนอ้วนเกินไปก็ยังทำให้แข็งแรงได้ ต้องระวังให้ไขมันกับน้ำตาลต่ำไว้

นักวิจัยมหาวิทยาลัยเซ้าธ์ แคโรไลนาของสหรัฐฯ บอกปลอบใจคนอ้วนเกินปกติทั้งหลายว่า ก็จะยังคงแข็งแรงและสมบูรณ์ได้ โดยไม่ถึงกับต้องเสี่ยงกับโรคหัวใจ หรือมะเร็ง มากกว่าผู้ที่มีน้ำหนักตัวปกติ

ผู้เชี่ยวชาญได้กระซิบบอกเคล็ดสำคัญ ที่ทำให้พวกเขาแข็งแรงดีว่า อยู่ที่ต้องคอยระวังรักษาตัว ให้มีความดันโลหิต ระดับไขมัน หรือน้ำตาลในเลือด มีระดับปกติเอาไว้ ที่รู้เพราะได้ศึกษาจาก คนอเมริกันไม่ต่ำกว่า 43,000 คน พบว่าการมีน้ำหนักเกิน ก็ไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพมากแต่อย่างใด

วารสาร “โรคหัวใจของยุโรป” เปิดเผย รายงานผลการศึกษาว่า ในจำนวนคนเหล่านี้ เป็นผู้อ้วนเกินปกติอยู่ 1 ใน 18,500 คน จากการตรวจร่างกายแล้ว ไม่พบว่ามีโรคเบาหวาน หรือไขมัน กับความดันโลหิตสูง คงมีความเสี่ยงที่จะเสียชีวิตด้วยโรคหัวใจและหลอดเลือด เท่ากับคนน้ำหนักปกติ และยังน้อยกว่าคนอ้วนเกินปกติที่แข็งแรงน้อยกว่ากันตั้งครึ่ง

ดร.ฟรานซิสโก ออเทกา มหาวิทยาลัย กรานาดาในสเปน กล่าวว่า ผลการศึกษาแสดงว่า การออกกำลังมากขึ้น จะช่วยคนที่น้ำหนักเกินปกติสักหน่อยให้ยังคงแข็งแรง “ผลการวิจัยนี้ แสดงให้เห็นความสำคัญของการรักษาร่างกายให้แข็งแรงสมบูรณ์ไว้”.

ที่มา: ไทยรัฐ 11 กันยายน 2555

.

Related Articles:

.

People can be fat yet fit, research suggests

 

By Michelle Roberts
Health editor, BBC News online

Some obese people were as ‘metabolically fit’ as people of ideal weight

People can be obese yet physically healthy and fit and at no greater risk of heart disease or cancer than normal weight people, say researchers.

The key is being “metabolically fit”, meaning no high blood pressure, cholesterol or raised blood sugar, and exercising, according to experts.

Looking at data from over 43,000 US people they found that being overweight per se did not pose a big health risk.

The results are published in the European Heart Journal.

In the study at the University of South Carolina, more than a third of the participants were obese.

Of these 18,500, half were assessed as metabolically healthy after a physical examination and lab tests.

This subset of metabolically healthy obese people who did not suffer from conditions such as diabetes, high cholesterol or high blood pressure, were generally fitter and exercised more than the other obese people.

And their risk of developing or dying from cardiovascular disease or cancer was identical to people of ideal weight and was half that of “metabolically less fit” obese people.


“Start Quote

These studies remind us that it is not always your weight that’s important, but where you carry fat and also how it affects your health and fitness”

Amy ThompsonBritish Heart Foundation

Lead researcher Dr Francisco Ortega, who currently works at the University of Granada in Spain, said the findings show that getting more exercise can keep you healthier, even if you still carry a bit of extra weight.

“This research highlights once again the important role of physical fitness as a health marker.”

Most of the men and women in the study came from a similar background, meaning the results may not apply to everyone. They were mostly Caucasian, well educated, and worked in executive or professional positions.

Amy Thompson, of the British Heart Foundation, said: “In the majority of cases, obesity is an undeniable risk factor for developing coronary heart disease. However, these studies remind us that it is not always your weight that’s important, but where you carry fat and also how it affects your health and fitness.

“It is particularly important to be aware of your weight if you are carrying excess fat around your middle. The fat cells here are really active, producing toxic substances that cause damage which can lead to heart disease.

“Maintaining a healthy diet with lots of physical activity can help to slim you down as well as reduce your risk of heart health problems.

“But don’t get too caught up on the numbers on the scale. Calculating your body mass index and measuring your waist are great ways to keep on track. If you are concerned about your weight and want to make changes to your lifestyle, make an appointment with your GP to talk it through.”

SOURCE: bbc.co.uk

เบาหวานผลักสตรีให้ใกล้ขอบเหว โรคมะเร็งร้ายของทรวงอกเข้าไป

วารสารวิชาการ “โรคมะเร็งแห่งอังกฤษ” รายงานว่า ทีมนักวิจัยระหว่างชาติ ได้ศึกษาโดยการตรวจรายงานการศึกษาหาความเกี่ยวพันของมะเร็งเต้านมกับโรคเบาหวาน 40 เรื่องด้วยกัน พบวี่แววว่า สตรีวัยทองที่เป็นเบาหวานแบบที่ 2 จะเสี่ยงกับการเป็นมะเร็งเต้านม เพิ่มสูงขึ้นอีกร้อยละ 27

ศาสตราจารย์ปีเตอร์ บอยล์ ประธานสถาบันวิจัยระหว่างประเทศเพื่อการป้องกัน เปิดเผยว่า ยังหาสาเหตุของความเกี่ยวพันไม่เจอเหมือนกัน “ในอีกทางหนึ่งก็คิดว่า เหมือนอย่างการมีน้ำหนักเกิน ที่มักจะเกี่ยวเนื่องกับเบาหวานแบบที่ 2 บ่อยๆก็เป็นผลเนื่องมาจากฮอร์โมน ซึ่งอาจจะมีส่วนที่นำไปสู่การเติบโตของมะเร็งอยู่บ้าง”

ทางด้านโฆษกของศูนย์วิจัยโรคมะเร็งของอังกฤษ ก็บอกว่า ยังไม่ทราบเหตุผลของความเกี่ยวพันเช่นกัน แต่อย่างที่เราทราบกันว่า การมีน้ำหนักตัวเกิน ทำให้ยิ่งเสี่ยงกับการเป็นเบาหวาน และมะเร็งเต้านมหนักขึ้น ดังนั้น ผู้หญิงเราจึงควรพยายามรักษาน้ำหนักตัวให้พอเหมาะเอาไว้.

ที่มา: ไทยรัฐ 18 กันยายน 2555

.

Related Articles:

.

Diabetes may increase cancer risk

Diabetes link to breast cancer in post-menopausal women

 

14 September 2012

Post-menopausal women who have Type 2 diabetes appear to have a 27% greater risk of developing breast cancer, experts say.

An international team, writing in the British Journal of Cancer, examined 40 separate studies looking at the potential link between breast cancer and diabetes.

Being obese or overweight is linked to both conditions.

But cancer experts say there may be a direct connection between the two.

These studies involved more than 56,000 women with breast cancer.

Post-menopausal women with Type 2 diabetes had a 27% increased risk of breast cancer.

But there was no link for pre-menopausal women or those with Type 1 diabetes.

The authors have also suggested that a high body mass index (BMI), which is often associated with diabetes, may be an underlying contributing factor.

Hormone activity

Prof Peter Boyle, president of the International Prevention Research Institute, who led the study, said: “We don’t yet know the mechanisms behind why Type 2 diabetes might increase the risk of breast cancer.


“It makes sense for women to try and maintain a healthy weight”

Martin Ledwick,Cancer Research UK

“On the one hand, it’s thought that being overweight, often associated with Type 2 diabetes, and the effect this has on hormone activity may be partly responsible for the processes that lead to cancer growth.

“But it’s also impossible to rule out that some factors related to diabetes may be involved in the process.”

Martin Ledwick, head information nurse at Cancer Research UK, said: “From this study, it’s not clear whether there’s a causal link between diabetes and the risk of breast cancer in post-menopausal women.

“But as we know that having a high BMI can contribute to an increased risk of both Type 2 diabetes and breast cancer, it makes sense for women to try and maintain a healthy weight.”

SOURCE: bbc.co.uk

“แก่แล้ว ไม่ใช่แก่เลย”ยังมีความหวัง อายุ 75 รักษาตัวดี ตีตั๋วต่อได้อีก 6

หญิงชายวัย “เซเวน อัพ” ผู้ที่ยังแข็งแรงว่องไวและมีวิถีการดำเนินชีวิตที่ถูกต้อง ยังจะสามารถยืดอายุตนเองออกไปได้อีกมากระหว่าง 5–6 ปี

เว็บไซต์ “วารสารการแพทย์อังกฤษ รายงานว่า นักวิชาการสถาบันคาโรลินสกาของสวีเดน ได้ศึกษาด้วยการคิดตามวิเคราะห์ชีวิตความเป็นอยู่ของผู้สูงอายุ ที่อายุเกิน 75 ปีขึ้นไป 1,810 คน เป็นเวลานาน 18 ปี เจอว่า ผู้ชายคนที่แข็งแรงที่สุด สามารถยืดอายุออกมาได้นานถึง 6 ปี ในขณะที่ผู้หญิงก็ทำได้ถึง 5 ปี นับเป็นเครื่องแสดงว่า การคิดบำรุงรักษาสุขภาพของตนเองไม่มีวันสายเกินไป ตรงกันข้ามการเอาแต่นั่งๆ นอนๆ ปล่อยให้อ้วน สูบบุหรี่หรือกินเหล้าเมายา ล้วนแต่เป็นการทำลายสุขภาพ ทำให้อายุสั้นลง

การศึกษายังพบว่า ผู้สูงอายุที่สูบบุหรี่ จะเป็นเหตุให้อายุสั้นลง 1 ปี แต่ถ้าหากกลับใจเสียได้ตั้งแต่ตอนช่วงวัยกลางคน ก็สามารถจะมีชีวิตยืนยาวมาได้ไม่แพ้กับผู้ไม่สูบบุหรี่

การออกกำลังด้วยการว่ายน้ำ เดิน และยิมนาสติก จะยืดอายุให้ยืนได้อีก 2 ปี ขณะที่ผู้ที่มีเพื่อนฝูงมากก็จะช่วยให้อายุยืนกว่าคนที่ไม่มีเพื่อน 1 ปีครึ่ง.

ที่มา: ไทยรัฐ  4 กันยายน 2555

.

read more….

.

Active pensioners ‘add six years’

30 August 2012 Last updated at 23:08 GMT
Being active and living a healthy lifestyle into your seventies can make a huge difference to your life expectancy, a Swedish study suggests.

Academics at Sweden’s Karolinska Institute analysed the lifestyles of 1,810 people over 75.

The findings, on the British Medical Journal website, said men with the healthiest lifestyles lived six years longer, women had five extra years.

Experts said it was never too late to start looking after your health.

Being sedentary, overweight, a smoker or heavy drinker is bad for health and shortens life expectancy.

The researchers said they did not know how big the effect would be after 75, so they followed a group of people for 18 years.

Extra years
They showed that smokers died a year earlier, but people who quit in middle age were almost as long-lived as those who had never smoked.

Swimming, walking and gymnastics increased life expectancy by around two years. People with a rich social circle lived a year and a half longer than those without.

Combining figures for healthy, low risk, lifestyles showed men could extend their lives by six years, and women by five years, by adopting the most healthy options.

 

“These results should put an extra spring in the step of everyone in later life. ”

Prof Alan Maryon-Davis
King’s College London

Even after the age of 85, low risk lifestyles prolonged life by four years.

Many of these lifestyle decisions will have been made before the 75th birthday so it is unclear how big a difference changes in later years could make.

The report’s authors said: “Our results suggest that encouraging favourable lifestyle behaviours even at advanced ages may enhance life expectancy.”

Figures from the Office for National Statistics showed men in the UK could expect to live until the age of 78 and women until 82.

Professor of public health at King’s College London, Alan Maryon-Davis, said: “These results should put an extra spring in the step of everyone in later life.

“They provide good evidence that even in your seventies it’s not too late to gain an extra few years to enjoy life by keeping active, living healthily and being involved in family and community.”

Meanwhile Michelle Mitchell, from the charity Age UK, said there was “no doubt” that being active and having a healthy lifestyle would help people to live longer.

“It’s never too early and never too late to make those small changes that can make a big difference,” she added.

 

data from: bbc.co.uk

อกโตใหญ่ เป็นภัยแก่สุขภาพ ทั้งของตัวเองตลอดไปจนถึงลูก

หนังสือพิมพ์ “ข่าวการแพทย์รายวัน” ของสหรัฐฯเปิดเผยว่า สาว ๆ อเมริกันพากันมีอกขยายใหญ่โตขึ้น จากที่เฉลี่ยเคยใช้ยกทรงขนาด 34 บี ต้องเปลี่ยนไปใช้เป็นขนาด 36 ซี และมีผู้แสดงความกังวลว่าการมีทรวดทรงใหญ่โตขึ้นจะเป็นผลร้ายต่อสุขภาพ

มีผู้เชี่ยวชาญเขียนหนังสือวิจารณ์การมีอกโตใหญ่ ขึ้น เป็นการแสดงว่าขนาดเอวจะต้องใหญ่ขึ้นด้วย  อันเป็นปัจจัยที่มีส่วนเกี่ยวพันกับภัยของมะเร็งเต้านมที่สูงขึ้น

ข้อเสียเนื่องจากการที่ขนาดอกขยายขึ้น ยังส่อให้รู้ว่า มีส่วนทำให้เด็กหญิงอเมริกันปัจจุบัน พากันเป็นสาวเร็วขึ้นด้วย ในการสำรวจทางกุมารเวชศาสตร์ เมื่อ พ.ศ. 2553 เด็กผู้หญิงมากถึงร้อยละ 15 เริ่มจะมีอกมาตั้งแต่อายุ 7 ขวบกันแล้ว รายงานข่าวยังกล่าวถึงผลของการมีหน้าอกโตใหญ่ จะได้รับภัยจากการปนเปื้อนเพิ่มขึ้น เพราะเมื่ออกใหญ่จะมีไขมันมาก ร่างกายจะเก็บพิษเคมีไว้ตามเซลล์ไขมัน ซึ่งหมายความว่า หน้าอกหน้าใจจะกลายเป็นคลังใหญ่ เก็บสารประกอบที่เป็นพิษ เช่น ปรอท หรือสารเคมีที่มีอยู่ในยาฆ่าแมลงและสีทาบ้านเอาไว้ และยิ่งมีมากเท่าไหร่ ก็อาจรั่วไหลเข้าไปในน้ำนมมารดา และส่งต่อไปยังลูกที่เพิ่งเกิดใหม่ได้.

ที่มา: ไทยรัฐ 12 กรกฎาคม 2555

.

Related Link:

.

Women can be scanned for breast cancer using a mammogram machine. Women aged 50 to 70, who are registered with a GP, are automatically invited for screening every three years

Women with bigger breasts DO have higher risk of breast cancer, finds genetic study 

  • Link may be sex hormone oestrogen that can trigger the growth of mammary glands and tumours
  • Study is the first to identify genetic variants linking breast size with cancer

By TAMARA COHEN

PUBLISHED: 15:20 GMT, 4 July 2012 | UPDATED: 06:40 GMT, 5 July 2012

 

Women with a large bust may be more likely to develop breast cancer, according to scientists.

A study of 16,000 women found genetic mutations associated with breast size were also linked to the disease.

Researchers say some of these are involved in regulating the female sex hormone oestrogen, which can trigger the growth of both breasts and tumours.

While research has linked breast density – the amount of non-fat tissue – to an increased risk of cancer, there has been little evidence of a link with breast size before.

Participants in the study, carried out by a US company, were asked to give their bra size on a 10-point scale from smaller than AAA to larger than DDD.

The genetic code of the women – all of European origin – was read by scientists who looked through millions of tiny mutations in their DNA, called single-nucleotide polymorphisms. Out of seven that were strongly linked to breast size, three were also associated with breast cancer.

Breast cancer is the most common form of the disease in Britain, with 50,000 new cases a year and one in eight women affected during their lifetime.

Dr Nicholas Eriksson of the California-based genetics firm 23andMe said it was the first substantial link between breast size and cancer, but added much more research was needed before it could be considered concrete.

He said: ‘Our results identify genetic variants that have an effect on both breast cancer and natural variation in breast size.

 

‘While the precise relationships between breast size, density, obesity and breast cancer remain difficult to untangle, understanding the biology . . . may aid in  the development of novel screening tools.’

He said one of the three mutations regulates the activity of the oestrogen receptor gene that plays a vital role in breast growth and in the majority of breast cancer cases.

Another is located in a region of a woman’s genome that often shows abnormalities in those with certain types of breast cancer.

The link was seen regardless of the women’s age, pregnancy and breastfeeding history and genetic ancestry, according to the study published in the journal BMC Medical Genetics.

Little is known about the biology of breast size, which scientists believe is only half hereditary, but high oestrogen levels are known to be a risk factor for breast cancer.

There are many different forms of breast cancer, which scientists believe could be treated as ten different illnesses. Weight, alcohol consumption and a strong family history are all risk factors.

A 2006 study by the Harvard School of Public Health on 90,000 pre-menopausal subjects found larger breast size in slim young women gave them a higher risk of breast cancer in later life.

Those with a body mass index of 25 or less and a bra size of D or larger had a significantly higher risk of breast cancer than those of the same weight with a cup size A or smaller, they found.

However, the study’s lead author, Karin Michels, said the findings did not mean those with small breasts could assume they were safe and urged all women to go for breast cancer screening.

Data from: dailymail.co.uk

.

.

.

Large Breasts Can Take Mental, Physical Toll on Teens

Research shows some girls with the condition have physical pain, lower self-esteem

By Barbara Bronson Gray
HealthDay Reporter

MONDAY, July 16 (HealthDay News) — For many teen girls, an overly large cup size may not be such a good thing, with many reporting serious discomfort both physically and emotionally because of their large breasts.

According to a new study, for some, these issues are troubling enough for them to seek breast-reduction surgery.

Dr. Brian Labow, the lead author of the study, performs about 100 breast-reduction surgeries a year on adolescent girls, and he thought the topic had been understudied.

“I wondered, how do you measure the impact of the surgery? And do adolescents benefit by waiting until they’re older to get the surgery?” said Labow, an assistant professor at Harvard Medical School and a pediatric plastic surgeon at Children’s Hospital Boston.

Macromastia — large breasts — is considered a common condition by plastic surgeons. According to the American Society of Plastic Surgeons, there were more than 63,000 breast-reduction surgeries conducted in the United States in 2011.

Labow said girls seeking breast-reduction surgery in adolescence typically do so because they have experienced issues such as neck and shoulder pain, low self-esteem, undesired attention and difficulty finding clothes that fit.

Still, it’s difficult to predict who among the big-breasted will be troubled, Labow said. “There are people with large breasts who are happy,” he noted. And making a diagnosis of macromastia is not simple either, since a very short girl wearing a “D” cup size bra may be miserable, while a taller teen may feel fine with that size, he explained.

“Most teenage girls really don’t want to come to a doctor and discuss this. By the time I see them, the breast has become their enemy,” explained Labow.

Complicating the situation is the fact that about two-thirds of adolescents with macromastia are overweight. But Labow said effective weight reduction typically doesn’t resolve the breast-size problem.

For the study, 96 girls between the ages of 12 and 21 were surveyed. They all were diagnosed with macromastia by a plastic surgeon at Children’s Hospital Boston, but had not had breast surgery. Also queried for comparison were 103 healthy girls in the same age range (the “control group”), who were patients in other departments at the hospital, had no identified breast issues and no history of eating disorders or mental health issues.

The study participants answered questions about physical functioning and pain, general health, vitality, social functioning, self-esteem, mental health, body image and eating. They also responded to a questionnaire designed specifically for this research that asked about breast-specific issues, such as their cup size, whether they had concerns about their breasts, and if they had ever considered breast surgery.

The study suggests that macromastia has a substantial negative impact on health-related quality of life, self-esteem, physical symptoms and eating behaviors among adolescents, independent of a person’s weight or body mass index (BMI). BMI is a measurement that takes into account a person’s height and weight.

Notably, among those who were diagnosed with macromastia, there was triple the risk of eating disorders compared to the girls in the control group, even when age and BMI were taken into account.

Labow said the data support the value of allowing girls who seek breast-reduction surgery to get the procedure in adolescence, rather than making them wait until they are older. “They are suffering. If you wait about three years after menarche [when a girl’s menstrual periods start], the breasts may grow slightly but not enough to necessitate waiting longer,” he said.

The study was published online July 16 in Pediatrics.

If classified as reconstructive surgery — making something abnormal normal — the surgery is almost always covered by insurance, Labow added. He estimated the average cost of the 2.5-hour outpatient surgery, including five office visits, is about $15,000.

However, in addition to cost considerations, the surgery does pose some risks, noted Dr. Malcolm Roth, chief of the division of plastic surgery at Albany Medical Center, in New York, and president of the American Society of Plastic Surgeons, in Arlington Heights, Ill. “Especially for those who are overweight, the risks include delayed wound healing, scarring and an unsatisfactory outcome,” Roth said.

Potential side effects of the surgery include an inability to breast-feed and short-term changes in nipple sensitivity, said Labow.

For these reasons, Roth said it often makes sense to first encourage the teenager to lose weight, which, he concedes, can be difficult. He explained that for some, macromastia even makes it tough to exercise. “But after the surgery, girls may be better able to go to the gym and work out,” he said.

Roth believes that the new research confirms what plastic surgeons have long known to be true: “There are significant physical and psychological issues girls and women with large breasts suffer from that can be resolved with breast-reduction surgery.”

More information

For more on plastic surgery in the teen years, head to the American Society of Plastic Surgeons.

SOURCES: Brian I. Labow, M.D., assistant professor, Harvard Medical School, and pediatric plastic surgeon, Children’s Hospital Boston; Malcolm Z. Roth, M.D., chief, division of plastic surgery, Albany Medical Center, Albany, N.Y., and president, American Society of Plastic Surgeons, Arlington Heights, Ill; July 16, 2012, Pediatrics, online

Last Updated: July 16, 2012

 

Data from:  consumer.healthday.com

พุงโตเป็นเครื่องแสดงใกล้โรคเบาหวาน เป็นปัจจัยเสี่ยงใหญ่ที่สุดกับผู้หญิง

การศึกษาค้นคว้าทางแพทย์ครั้งใหม่พบว่า ยิ่งพุงของเราโตขึ้นมากเท่าไหร่ เป็นเครื่องแสดงให้รู้ว่ายิ่งอยู่ใกล้โรคเบาหวานแบบที่ 2 มากเข้าไปแค่นั้น

การศึกษาทำเพื่อหาความสัมพันธ์ของขนาดรอบพุง ดัชนีมวลกาย และโรคเบาหวาน

ดัชนีมวลกาย เป็นสูตรคำนวณความอ้วนตามหลักสากลนิยม ใช้น้ำหนักตัว คิดเป็นกิโลกรัมหารด้วยความสูงคิดเป็นเมตร ยกกำลังสอง ผลลัพธ์ (เกิน 30 ถือว่า อ้วน) น้อยกว่านั้น (18.5-23 ถือว่า ปกติ) (ต่ำกว่า 20 ถือว่า ผอม)

นักวิจัยคลอเดีย แลงเกนเบิร์ก แห่งสถาบันเมทาโบลิกวิทยา โรงพยาบาลแอดเดนบรู๊ค ที่แคมบริดจ์ ประเทศอังกฤษกล่าวแจ้งว่า ผลการศึกษา

ทำให้รู้ว่า ดัชนีมวลกายสัมพันธ์กับความเสี่ยงกับโรคอย่างเป็นเอกเทศ ขนาดของพุงจะเป็นปัจจัยเสี่ยงกับโรคใหญ่ที่สุดของผู้หญิง ยิ่งกว่าผู้ชาย

ดังนั้น ผู้ที่รู้ตัวว่าน้ำหนักเกิน ควรจะหมั่นตรวจวัดขนาดรอบพุง เพื่อป้องกันโรคเบาหวานเอาไว้เสมอ จะได้ระวังตัวไว้ว่าควรจะเริ่มปรับเปลี่ยนนิสัยการกินการอยู่เสียใหม่เมื่อใด.

ที่มา: ไทยรัฐ 12 มิถุนายน 2555

.

Related Link:

.

Waist Size Alone May Predict Diabetes Risk

Study Finds Waist Size Strongly Linked to Diabetes Risk, Especially in Women
By Kathleen Doheny
WebMD Health News

June 5, 2012 — Waist size can predict your diabetes risk, even if you are not obese, according to a new study.

Diabetes experts have long used both body mass index (BMI), a measure of weight related to height, and waist size to predict risk.

Obese people, with a BMI of 30 or more, and non-obese individuals with large waists are considered at higher risk.

Now, the new research finds that waist size alone predicts risk of diabetes, especially in women.

Some overweight men and women with very large waists have the same risk of diabetes as obese people, says researcher Claudia Langenberg, MD, PhD, of the Institute of Metabolic Science, Addenbrooke’s Hospital, in Cambridge, England. In BMI terminology, “overweight” is a step below “obese.”

More doctors might consider using their tape measures, she tells WebMD.

“Our results now provide clear evidence that a simple measurement of waist circumference can identify overweight individuals (BMI 25-[29.9]) with a large waist, whose risk of future diabetes is equivalent to that of obese people,” Langenberg tells WebMD.

A large waist is 35 inches or more in a woman and 40 inches or more in a man.

The findings are published in PLoS Medicine.

Waist Size, BMI, and Diabetes Risk

About 19 million Americans have diagnosed diabetes, according to the American Diabetes Association.

Most have type 2. The body does not make enough of the hormone insulin or the cells don’t use it effectively.

Langenberg’s team, the InterAct Consortium, re-evaluated data on more than 28,500 people.

They lived in eight European countries. They were in the EPIC (European Prospective Investigation into Cancer and Nutrition) study. It looked at lifestyle and other factors, and chronic disease.

Langenberg compared about 12,400 people with type 2 diabetes with about 16,100 people without.

They looked at their waist and BMI data.

Among the findings:

  • Overweight women with a large waist (35-plus) and overweight men with a large waist (40-plus) had a 10-year incidence of diabetes similar to that of obese people.
  • Higher waist size and higher BMI were each linked with higher diabetes risk.
  • High waist size was a stronger risk factor for women than for men.
  • Obese men with a large waist (40-plus) were 22 times more likely to develop diabetes than men with a low-normal BMI (18.5-22.4) and a smaller waist (less than 37 inches).
  • Obese women with a large waist (35-plus) were nearly 32 times as likely to get diabetes than women of low-normal weight and a smaller waist (less than 31 inches).

“BMI measures overall adiposity and gives no information about fat distribution,” Langenberg says.

Adiposity is a term used to represent fatness. Waist size reflects belly fat and fat around the internal organs, she says. That fat is strongly linked with type 2 diabetes.

Data from: diabetes.webmd.com