ผู้เชี่ยวชาญชี้ว่าหญิงที่สูบบุหรี่ขณะตั้งครรภ์เพิ่มความเสี่ยงให้เหลนป่วยด้วยโรคหอบหืด

voathai131007_002ทีมนักวิจัยพบว่าทายาทรุ่นลูกหลานและเหลนของหนูทดลองที่ได้รับสารนิโคตินระหว่างตั้งท้องมีความเสี่ยงมากขึ้นต่อโรคหอบหืดเพราะผลกระทบต่อสุขภาพจากนิโคตินนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงในดีเอ็นเอทำให้โรคสืบทอดได้ทางพันุกรรม

ผู้เชี่ยวชาญรู้ดีว่าผู้หญิงที่สูบบุหรี่ขณะตั้งครรภ์เพิ่มความเสี่ยงแก่ลูกและหลานต่อการเกิดโรคหอบหืด คุณเวอร์เอ็นเดอร์ เรฮัน นักวิจัยด้านชีวการแพทย์เเห่งศูนย์ Harbor-UCLA Center กล่าวว่านั่นเป็นเพราะว่าสารนิโคตินไปทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงในดีเอ็นเอสร้างผลกระทบทางชีววิทยาถาวรที่สืบทอดทางพันธุกรรมได้

คุณเรฮัน นักวิจัยกล่าวกับผู้สื่อข่าววีโอเอว่าทีมนักวิจัยคาดเดาเอาไว้ก่อนการศึกษาว่าสารนิโคตินอาจจะมีผลกระทบต่อพัฒนาการของปอดในทายาทสืบทอดทางพันธุกรรมรุ่นต่อๆไป

จากการศึกษาเรื่องนี้ในหนูทดลอง ทีมนักวิจัยพบว่ามารดาที่สูบบุหรี่ขณะตั้งครรภ์จะส่งผ่านความเสี่ยงต่อการเกิดโรคหอบหืดแก่คนรุ่นเหลน แม้ว่าเหลนจะไม่สูบบุหรี่ก็ตาม

ในการทดลองกับหนูทดลองที่ตั้งท้อง ทีมนักวิจัยได้ฉีดสารนิโคตินเเก่หนูกลุ่มแรกเป็นประจำทุกวันนานเกือบสามสัปดาห์จนกระทั่งหนูคลอดลูก ส่วนในหนูทดลองตั้งท้องกลุ่มที่สอง ทีมนักวิจัยได้ฉีดสารนิโคตินหลอก หลังคลอดลูกหนูทดลองทั้งสองกลุ่มสามารถให้นมลูกนานเท่าที่จะทำได้

หลังจากนั้น ทีมนักวิจัยจะทำการผสมพันธุ์ลูกหนูที่เกิดจากแม่หนูทดลองที่ได้รับสารนิโคตินขณะตั้งครรภ์ไปจนกระทั่งครบตามลำดับสามรุ่นคือลูกหลานและเหลน โดยลูกหลานและเหลนของหนูกลุ่มนี้ ไม่เคยได้รับสารนิโคตินเลย

ทีมนักวิจัยได้ทำการทดสอบหลายๆชุดกับหนูทั้งสามรุ่นเพื่อตรวจหาอาการบกพร่องในปอด เป็นวิธีการตรวจปอดคล้ายกับที่ใช้ตรวจปอดคน คุณเรฮันกล่าวว่าทีมนักวิจัยพบว่าลูกหลานหนูที่เกิดจากหนูทดลองที่ได้รับสารนิโคตินขณะตั้งท้ิองแสดงอาการว่าเป็นโรคหอบหืด

คุณเรฮัน หัวหน้าทีมวิจัยกล่าวว่าเป็นที่รู้กันดีอยู่แล้วว่าลูกของหนูทดลองรุ่นที่ได้รับสารนิโคตินโดยตรงจะเสี่ยงต่อการเป็นโรคหอบหืด แต่ข้อมูลสำคัญจากการศึกษาครั้งนี้ชี้ให้เห็นว่าไม่ฉพาะลูกหนูที่เกิดจากแม่หนูที่ได้รับสารนิโคตินเท่านั้นที่เป็นหอบหืดแต่หนูที่เกิดในรุ่นต่อๆมาจนถึงรุ่นเหลนยังมีความเสี่ยงต่อการเป็นหอบหืดด้วย

บรรดาผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่ามีคนราวสามร้อยล้านคนทั่วโลกเจ็บป่วยด้วยโรคหอบหืด ซึ่งเป็นอาการป่วยที่ต้องการการดูแลฉุกเฉิน เพราะหลอดลมเกิดอาการอักเสบและบวมอย่างรวดเร็วหลังจากผู้ป่วยได้รับปัจจัยให้เกิดอาการป่วย เช่น ฝุ่น ละอองเกสร หรือ ยารักษาโรคบางชนิด ผู้เชี่ยวชาญคาดว่าจำนวนผู้ป่วยโรคหอบหืดจะเพิ่มขึ้นเป็นสี่ร้อยล้านคนภายในอีก 12 ปีข้างหน้า

Jessica Berman

07.10.2013

ที่มา : www.voathai.com

.

Related Article :

.

A woman smokes a cigarette in a parking lot in Bangkok, Thailand, May 27, 2010.

A woman smokes a cigarette in a parking lot in Bangkok, Thailand, May 27, 2010.

Studies Show Maternal Smoking Triggers Asthma in Grandchildren

Jessica Berman
November 01, 2012

Everyone knows that smoking cigarettes and other tobacco products is bad for your health… and for those around you. Now, there’s new evidence from studies with lab rats that the habit can cause asthma not only in smokers’ children, but in their grandchildren, as well.

Researchers at Harbor-UCLA Medical Center in Los Angeles, California, have found evidence of a generational effect of tobacco-smoking on lung development. The scientists gave a group of pregnant rats injections of nicotine, the amount an average smoker would receive, exposing the animals’ unborn pups to the chemical. Nicotine is one of more than 4,000 chemicals in tobacco smoke known to adversely affect lung development. As predicted, the injections caused changes in the fetal animals’ upper and lower airway development consistent with asthma.

The chronic and potentially fatal respiratory condition, which afflicts growing numbers of people worldwide, causes fits of coughing, wheezing, gasping and chest tightness.

After they were born, the rat pups were never again exposed to nicotine. Nor were their offspring. Nevertheless, researchers found that these second-generation rat pups showed the same physical signs of asthma.

“So even if they are not exposed to any smoke or nicotine in the second generation pregnancy or [even] third generation pregnancy, they still go on to have asthma,” said neurologist Verinder Rehan, who led the study.

The change in lung function in the second generation of rat pups NOT exposed to nicotine in the womb was caused, Rehan said, by so-called epigenetic factors – alterations in how DNA functions as a result of environmental factors, such as the first generation’s exposure to nicotine.

The researchers saw what turned out to be a significant generational ripple stemming from the initial nicotine exposure.

“We have for the first time developed this experimental model where we are showing these changes actually happening… and we are also providing a mechanism that is the epigenetic mechanism responsible for these changes,” said Rehand. “And actually even more importantly we have shown if you can block these changes, you can block the transmission of asthma.”

To demonstrate this, Rehan’s group gave a separate group of rat mothers that had been injected with nicotine a drug that normalized their lung function. That healing prevented lung damage in two subsequent generations of pups.

Rehan said his study shows that the effects of cigarette exposure can be both far-reaching and long-lasting – another reason pregnant women should avoid lighting up or exposing themselves to second-hand smoke.

An article on the generational effects of nicotine exposure in causing asthma is published in BioMed Central’s open access journal BMC Medicine.

SOURCE : www.voanews.com

บุหรี่เมนทอล อันตรายยิ่งกว่า

dailynews130729_001สิงห์อมควันหลายคนคิดอยากเลิกบุหรี่ แต่ด้วยเหตุผลต่างๆ ทำให้ยังเลิกไม่ได้ ยิ่งไปทราบว่ามีบุหรี่บางแบบมีกลิ่นรสพิเศษ โดยผู้ผลิตระบุสรรพคุณว่า สูบแล้วไม่ระคายคอ อย่างเช่น “บุหรี่เมนทอล” เมื่อได้ทราบเช่นนี้จึงไม่แปลกที่หลายคนยังเลิกไม่ได้ แถมเข้าใจว่า บุหรี่เมนทอล สูบแล้วอันตรายน้อยลง

ล่าสุด องค์การอาหารและยาสหรัฐอเมริกา (เอฟดีเอ) เผยผลวิจัยว่า บุหรี่ซิกาแรตที่มีรสเมนทอลมีอันตรายต่อสุขภาพมากยิ่งกว่าบุหรี่ทั่วไป เนื่องจากตัวบุหรี่ที่ทำให้ผู้สูบรู้สึกเย็นในลำคอและทำให้ชา ลดการระคายเคืองเวลาสูบนั้น ส่งผลให้คนที่ทดลองสูบบุหรี่ประเภทนี้ติดง่าย แถมเลิกยากกว่าบุหรี่ทั่วไป และเอฟดีเอยังประกาศว่าจะหาช่องทางควบคุมไม่ให้มีการผสมเมนทอลในบุหรี่ซิกาแรต

ด้านมูลนิธิรณรงค์เพื่อการไม่สูบบุหรี่ หน่วยงานที่พยายามลดการสูบบุหรี่ของคนไทย “ศ.นพ.ประกิต วาทีสาธกกิจ” เลขาธิการมูลนิธิฯ กล่าวเพิ่มเติมในกรณีบุหรี่ผสมสารเมนทอลว่า มาตรา 9 อนุสัญญาควบคุมยาสูบ องค์การอนามัยโลก ได้แนะนำให้ประเทศสมาชิกออกกฎหมายห้ามบริษัทบุหรี่เติมสารปรุงแต่ง ที่ทำให้การสูบบุหรี่ง่ายขึ้นรวมถึงการเติมสารเมนทอล และประเทศบราซิลได้ห้ามใส่เมนทอลในบุหรี่แล้ว แต่ประเทศส่วนใหญ่ยังไม่สามารถออกกฎหมายที่ห้ามเติมเมนทอลได้ เนื่องจากการคัดค้านของบริษัทบุหรี่ รวมถึงประเทศไทยก็ยังไม่มีกฎหมายนี้

แม้บ้านเราจะยังไม่มีข้อห้ามทำบุหรี่ผสมสารปรุงแต่ง เช่น สารเมนทอล แต่เมื่อสิงห์อมควันได้รับทราบข้อมูลนี้แล้ว โปรดรู้ไว้ว่า บุหรี่แบบที่ยิ่งสูบง่าย ก็ยิ่งติดง่ายนะ.

ทีมเดลินิวส์ออนไลน์
takecareDD@gmail.com

ที่มา : เดลินิวส์ 29 กรกฎาคม 2556

 

.

Related Article :

.

F.D.A. Closer to Decision About Menthol Cigarettes

By Published: July 23, 2013

WASHINGTON — Moving closer to a decision on whether to ban menthol in cigarettes, the Food and Drug Administration released a scientific review on Tuesday that found the mint flavoring made it easier to start smoking and harder to quit, and solicited public comment on “potential regulation” of menthol flavored cigarettes.

These steps pleased smoking opponents who have been calling for F.D.A. action since 2009, when Congress exempted menthol from a ban on flavors in cigarettes, leaving the agency to decide whether its use is a danger to public health. Menthol cigarettes account for about a third of all cigarettes sold in the United States and are particularly popular among black smokers, about four out of five of whom report smoking them, according to federal surveys.

Still, the action was only an intermediate step in what advocates say has been a prolonged regulatory process and comes at a time when menthol smoking rates for young adults have been increasing.

Many had expected the F.D.A. to act on menthol in 2011 after a Congressionally mandated committee of outside experts, convened by the agency, found that menthol had a negative effect on public health. The findings by the agency on Tuesday echoed those conclusions, leaving smoking opponents frustrated that it had not clearly signaled an intent to ban menthol.

“This is either a way to take the heat off, or the beginning of a meaningful process,” said Matthew L. Myers, president of the Campaign for Tobacco-Free Kids, an advocacy group. “That’s the book the jury is still out on.”

Mitchell Zeller, the new director of the drug agency’s Center for Tobacco Products, said the steps the agency took Tuesday showed that it was moving forward as fast as it could, but he emphasized that they did not foreshadow a ban. The public comment period will be open for 60 days.

“The F.D.A. is a regulatory agency,” Mr. Zeller said on a conference call with journalists. “As a regulatory agency, we can only go as far as the regulatory science will take us.”

Lorillard, the biggest manufacturer of menthol cigarettes in the United States, said in a statement that “the best available science demonstrates that menthol cigarettes have the same health effects as nonmenthol cigarettes and should be treated no differently.”

Indeed, the F.D.A.’s review found that menthol cigarettes did not increase the risk of disease compared with smoking nonmenthol cigarettes. The agency did find, however, that the mint flavoring made people more likely to start smoking, and led to greater dependence on nicotine and decreased rates of quitting, conclusions that opponents of smoking say should spur the agency to action.

Mr. Myers said the timing of the announcement was most likely linked to an international trade dispute. The United States has until Wednesday to comply with a World Trade Organization ruling that the American ban on clove cigarettes under the 2009 law violated Indonesia’s trade rights if the United States itself continued to allow the sale of menthol-flavored cigarettes.

Indonesia, a maker of clove cigarettes, brought the suit. The United States contended that menthol posed a different public health risk, but the trade organization did not accept its argument.

Menthol flavoring makes an otherwise harsh cigarette more palatable for young people who are first-time smokers, smoking opponents say. And while smoking rates have been declining across the nation, rates for menthol cigarettes among 18- to 25-year-olds have climbed — to 16 percent in 2010 from 13 percent in 2004, according to a 2011 federalreport.

Young blacks are particularly vulnerable, smoking opponents say. More than three-quarters of black adolescent and young adult smokers use Newports, a menthol cigarette produced by Lorillard, according to a 2004 study.

2011 study led by a Stanford University researcher found that stores within walking distance of California high schools attended by large numbers of black students were more likely to advertise menthol cigarettes. It also found that Newports, the most popular brand of menthol cigarettes, tended to be cheaper.

Lorillard disagreed with the conclusion, saying that it marketed its products “uniformly throughout California,” and that retailers themselves set prices.

The issue of race has complicated discussions of menthol, said Valerie Yerger, a researcher at the University of California, San Francisco, who provided testimony to the drug agency and its expert panel in 2010. Several black groups lobbied against a ban on grounds that it would discriminate against blacks, since a larger proportion of them prefer menthol cigarettes.

The racial politics are delicate, experts said, though it is not clear whether they are contributing to the slowness of the regulatory process.

Many smoking opponents seem willing to give Mr. Zeller, a 55-year-old lawyer named in March to lead the F.D.A.’s tobacco unit, the benefit of the doubt. He began his career at the Center for Science in the Public Interest, a consumer health advocacy group, and many smoking opponents see him as a strong public health proponent.

“I’m cautiously optimistic that he’s going to move to meaningful action on menthol,” said Joelle Lester, a Minnesota-based lawyer with the Tobacco Control Legal Consortium, a nonprofit network of legal centers for tobacco control policy.

The F.D.A. also announced that it would conduct a public education campaign focused on young people this year, and said it was commissioning three new pieces of research related to menthol, including one on genetic differences in taste perceptions that might explain why some racial and ethnic populations are more likely to smoke menthol cigarettes.

“The bottom line is, we need more information,” Mr. Zeller said. “We also need input from the public.”

SOURCE : www.nytimes.com

 

บุหรี่ทำร้ายสตรี หนักยิ่งกว่าบุรุษ

thairath130506_002วารสาร “มะเร็งโรคระบาดวิทยาตัววัดความเสี่ยงและการป้องกัน” เปิดเผยว่า บุหรี่เป็นอันตรายกับผู้หญิงเสียยิ่งกว่าผู้ชาย มันทำให้ผู้หญิงเสี่ยงกับโรคมากขึ้นอีกร้อยละ 19 ในขณะที่ผู้ชายเสี่ยงร้อยละ 9

มหาวิทยาลัยโตรอนโตของแคนาดา ได้ศึกษาจากสถิติทางการแพทย์ของคนไข้ 600,000 คน พบว่าผู้หญิงที่สูบบุหรี่เสี่ยงที่จะเป็นโรคมะเร็งลำไส้สูงกว่าผู้ชายถึง 2 เท่า “ผลการศึกษาส่อให้รู้ว่าบุหรี่เป็นพิษแก่ร่างกาย ผู้หญิงหนักกว่าของผู้ชาย”

ก่อนหน้านี้ ผู้เชี่ยวชาญเคยพบมาบ้างแล้วว่าสตรีจะต้องเสี่ยงกับโรคหัวใจวายมาตั้งแต่เริ่มสูบ มากกว่าผู้ชายที่ติดบุหรี่โดยไม่อาจทราบสาเหตุได้
ทางหน่วยวิจัยโรคมะเร็งของอังกฤษเคยบอกไว้ว่า “เป็นที่รู้กันดีอยู่แล้วว่าการสูบบุหรี่ทำให้เป็นมะเร็งได้อย่างต่ำถึง 14 ชนิด รวมทั้งมะเร็งลำไส้”.

ที่มา : ไทยรัฐ 6 พฤษภาคม 2556

.

Related Article:

.

One in five UK women is a smoker

One in five UK women is a smoker

Smoking ‘poses bigger risk to women’

By Michelle Roberts
Health editor, BBC News online
1 May 2013

Smoking may pose a bigger health threat to women than men, say researchers.

Women who smoke have a higher risk of cancer than men, Norwegian investigators found.

They looked at the medical records of 600,000 patients and discovered the bowel cancer risk linked to smoking was twice as high in women than men.

Female smokers had a 19% increased risk of the disease while male smokers had a 9% increased risk, Cancer Epidemiology, Biomarkers & Prevention reports.

For men and women, the evidence is clear – being a non-smoker means you’re less likely to develop cancer, heart disease, lung disease and many other serious illnesses”

Sarah Williams of Cancer Research UK

In the study, nearly 4,000 of the participants developed bowel cancer. Women who started smoking when they were 16 or younger and those who had smoked for decades were at substantially increased risk of bowel cancer.

Biologically vulnerable?

The University of Tromso team who carried out the research say it is the first study to show women who smoke less than men still get more colon cancer.

But they were unable to take into account other factors that might affect the risk of this type of cancer, such as alcohol and diet.

The findings suggest that women may be biologically more vulnerable to the toxic effects of tobacco smoke.

Experts already know that women who start smoking increase their risk of a heart attack by more than men who take up the habit, although it is not clear why.

A new piece of research published in the Journal of Clinical Endocrinology & Metabolism suggests a possible explanation.

A team from the University of Western Australia found teenaged girls exposed to passive smoking had lower levels of the “good” form of cholesterol that reduces heart disease risk.

Second-hand smoke

Second-hand smoke did not appear to have the same impact on teenage boys, however.

The study looked at more than 1,000 adolescents living in Perth, Australia.

Lead researcher Chi Le-Ha said: “Considering cardiovascular disease is the leading cause of death in women in the Western world, this is a serious concern.”

Around one in every five men and women in the UK is a smoker.

Although smoking rates have been falling among both sexes, the decline has been less rapid in women.

In England in 2010, more than a quarter of secondary school pupils had tried smoking at least once and 5% were regular smokers. Girls were more likely to smoke than boys – 9% of girls had smoked in the last week compared with 6% of boys.

Quitting smoking cuts your risk of many diseases, including cancer.

According to research in more than one million women, those who give up smoking by the age of 30 will almost completely avoid the risks of dying early from tobacco-related diseases.

Sarah Williams of Cancer Research UK said: “It’s well established that smoking causes at least 14 different types of cancer, including bowel cancer.

“For men and women, the evidence is clear – being a non-smoker means you’re less likely to develop cancer, heart disease, lung disease and many other serious illnesses.”

June Davison, senior cardiac nurse at the British Heart Foundation, said more research was needed to understand the effects of second-hand smoke.

SOURCE : www.bbc.co.uk